Ingilizce için almanca

Çocuklar için İngilizce sayılar, 6. sınıf İngilizce sayılar, 7. sınıf ingilizce sayılar, 8. sınıf ingilizce sayılar, 9. sınıf ingilizce sayılar ... Almanca dünya genelinde konuşulan genel olarak Ekonomi ve Makineleşme alanında tercih edilen birdildir.Yaklaşık olarak 150 milyon insan tarafından konuşulan dünya ortak diller arasındadır.Avrupa’da Ticaret dili olarak da bilinmektedir.Ekonomi alanında kullanıldığı için ticari alanda Almanca diline fazlasıyla ihtiyaç ... Al man ca ülkemizde öğrenimi yapılan en popüler ikinci yabancı dildir. Amerikan Kültür Silivri , aile birleşimi, kurumsal ve kişisel gelişim amaçlı Almanca dersi ihtiyaçlarınıza cevap vermektedir. 'Aile Birleşimi' için Goethe Enstitüsü A1 sınavından geçmek gerekmektedir. Ortalam 2 ayda sizi bu sınava hazırlıyoruz! Profesyonel İngilizce Almanca çeviri hizmetine ek olarak, resmi belgeleriniz için almanız gerekebilecek noter onayı, apostil onayı ve Almanca İngilizce yeminli tercüme siparişlerinizi de tek tıkla oluşturmanız mümkündür.Protranslate Almanca İngilizce tercüme ofisi sunduğu uygun İngilizce Almanca çeviri fiyatları yanında ücretsiz revize imkanı ve kaliteli çeviri ... Tabikide hayır, almanca öğrenmek zor cümlesi bir efsaneden öteye gidemez Her yabancı dilde olduğu gibi almanca öğrenmek de belli bir zaman ve emek ister ve tabiki güzel bir kaynak üzerinden almanca öğrenmek de önemli bir adımdır. Bu yüzden sizler için elimizden geldiğince açık bir dille anlatım sergilemekteyiz. almanac anlam, tanım, almanac nedir: 1. a book published every year that includes information for that year such as important days…. Daha fazlasını öğren. Branş mezunu ilkokul ve lise bölümümüzde istihdam edilecek ingilizce ve almanca öğretmenine ihtiyacımız var. 14 gün önce · İş ilanını kaydet · daha fazla Tümünü görüntülemek için tıklayınız: özel başarılı İLKOKULU iş ilanları - Bahçelievler iş ilanları İngilizce kelime haznenizi arttıracak kelime oyunları. Ayarlar bölümünü kullarak çevirisini görmek istediğiniz sözlükleri seçme ve aynı zamanda sözlüklerin gösterim sırasını ayarlama imkanı. Kelimelerin seslendirilişini otomatik dinlemek için ayarlardan isteğiniz aksanı seçebilirsiniz. Almanca dünya genelinde konuşulan genel olarak Ekonomi ve Makineleşme alanında tercih edilen birdildir.Yaklaşık olarak 150 milyon insan tarafından konuşulan dünya ortak diller arasındadır.Avrupa’da Ticaret dili olarak da bilinmektedir.Ekonomi alanında kullanıldığı için ticari alanda Almanca diline fazlasıyla ihtiyaç ... İngilizce kelime haznenizi arttıracak kelime oyunları. Ayarlar bölümünü kullarak çevirisini görmek istediğiniz sözlükleri seçme ve aynı zamanda sözlüklerin gösterim sırasını ayarlama imkanı. Kelimelerin seslendirilişini otomatik dinlemek için ayarlardan isteğiniz aksanı seçebilirsiniz.

1xbet Güvenilir Mi?

2020.09.22 12:38 sirket-tanitimlari 1xbet Güvenilir Mi?

1xbet güvenilir mi; Türkiye’de 2007 yılından bu yana hizmet vermekte olan 1xbet, canlı bahis sitesi olarak NetEnt, Microgaming, Play’nGo ve Betsoft ile iş birliği yaparak lisanslı siteler arasında yerini almıştır. Eğlenmek ve kazanmak için güvenilir siteler arasında yer alarak Rusca, İngilizce, Almanca ve Türkçe dillerinde oyun oynanabilir.
1xbet Türkiye’nin Güvenilir Bahis Sitesi
1xbet güvenilir mi? Nijerya milli takımının sponsorluğunda 2007 yılından beri bahis severlere hizmet vermekte olan 1xbet, kısa zamanda oyunlara giriş yaparak hızlı bir şekilde kazancınızı hesabınızda görebileceğiniz seçenekler sunmaktadır. Eğlenceli oyunarı güvenle oynayabileceğiniz Amdrea Pirlo markasının eşlik ettiği anlaşmalı bahis siteleri arasında yer alır.
1xbet Türkiye’de Yasal Mıdır?
1xbet bahis sitesi Türkiye’deki birçok mobil bahis sitesi gibi illegal olarak hizmet vermektedir. Ancak yurtdışına bağlı olarak çalışmakta olan bir site olmanın yanı sıra 13 yıllık verdiği hizmetle oldukça güvenli bir hizmet alanı sağlamıştır. Spor toto lisanslı olmadığı için Türkiye’de yasal olarak kullanılmasa da güncel olarak yeni adreslerini üyeleriyle paylaşacaktır.
1xbet Güncel Canlı Bahis Sitesi
Güncel bahis sitesi eğlenceli zaman geçirirken aynı zamanda kazancınızı da ikiye katlayacak birbirinden eğlenceli oyunları sunacaktır. Canlı casino alanında poker, rulet, teksas holdem ve black jack oyunlarını oynayabilir aynı zamanda dilerseniz canlı spor bahisleri alanında futbol, basketbol ve voleybol oyunlarına katılabilirsiniz.
submitted by sirket-tanitimlari to u/sirket-tanitimlari [link] [comments]


2020.09.22 12:36 kitaptanitim 1xbit İle Kripto paralarla Kazanın!

Eğlenceli oyunları Türkçe, Almanca ve İngilizce oynayabileceğiniz özel bahis sitesi 1xbit size kazandıran seçenekler sunacaktır. Canlı casino, sanal sporlar ve canlı spor bahisleriyle hem eğlenecek hem de kripto paranızın değerlenmesini sağlayacaksınız. Hemen üye olarak anında kazanmaya başlayabileceğiniz oyunlarda 1 BTC ile % 100 bonus seçeneklerinden yararlanmanın keyfini sürebilirsiniz.
1xbit İle Kripto paralarla Kazanın!
Kripto paralarla kazandıran oyun seçenekler sunan 1xbit, size özel hızlı çekim imkanı da sunmaktadır. NetEnt, Mrslotty, Betsof ve daha fazlası için eğlenceli oyunlara anında katılabilirsiniz. Spor ve casino oyunlarında kazandıran etkili oyunlarla göz alıcı seçenekleri sizlere sunacaktır. Kısa zamanda oyunlara katılabilir ve bitcoin paralarınızı değerlendirebilirsiniz.
Hızlı Cekim Anında Kazandıran Seçenekler
Kripto para seçenekleriyle Ethereum, Litecoin, Dogecoin ve Dash paralarınızın değerlenmesini sağlayabilirsiniz. Özel lisanslı bir alan olarak kısa zamanda başarılı alt yapının getirdiği hıza erişim imkanı bulacak birbirinden eğlenceli oyunlara anında katılabileceksiniz. 1 BTC ile % 100 bonus seçeneklerini değerlendirmek için anında üye olarak hemen kazanmaya başlayın!
1xbit İlk Üyelikte % 100 Bonus Seçenekleri
Özel destek ekibiyle güvenli bir şekilde oyunlara katılabilirken aynı zamanda kazancınızı ikiye katlayacak kripto para ödeme imkanlarından da yararlanabilirsiniz. Yüksek bahis oranları ve birbirinden eğlenceli oyunlarla, ilk üyelikte size sunulan % 100 bonusları kaçırmayın. Hemen oynamak için hızlı üyelik seçenekleriyle birlikte hesabınızı doldurmaya başlayın!
submitted by kitaptanitim to u/kitaptanitim [link] [comments]


2020.09.21 21:24 Susanoo06 Bir sürü dilde dersi olan site veya uygulama biliyor musunuz?

Balta ingilizce, japonca sonrasında almanca be rusça için. İlk başdaki iki dil kesinlikle olmalı. İngilizcede türkçe imkanı olmalı. Japonca ingilizce olsa da olur. Başlangıçtan seviyeainden C seviyesine kadar öprenmek istiyorum. Bir uygulama buldum. Bir sürü dili vardı. Ama türkçe ingilizce ders ve uygulamaları yoktu.
submitted by Susanoo06 to KGBTR [link] [comments]


2020.09.20 21:36 Sideswipe__ Almanyada Dil öğrenme ve Çalışma

Arkadaşlar Dedemler Almanyada ziyaret vizesi ise Almanya’ya gidebilme fırsatım var malum üniversiteler kapalı iken orada dil öğrenip hemde amele olsam bile çalışmak istiyorum almanca olarak seviyem çok düşük ne önerirsiniz
Türkiyede Almanca kurslarını bu vakitte gidilir mi yada dil öğrenmek için kurslara gidip belirli bir seviyeden sonra mı gidilir. Not: Kendimi ingilizce ile rahatlıkla ifade edebiliyor konuşup anlaşabiliyorum almanyaya gidebildiğim için Almanca
Ziyaret vizesi ile Almanyada çalışabilir miyim bunun bir yasağı kanunu var mı?
submitted by Sideswipe__ to KGBTR [link] [comments]


2020.09.12 09:40 HayKodumun Beyler işinize yarayacak güzel bir mobil uygulama söylüyorum. Gboard. Özelliklerine bakalım.

1-Surat ifadeleri için hazır tuşlar vardır. Örneğin "(•‿•)- (. ❛ ᴗ ❛.)-ಡ ͜ ʖ ಡ-(◍•ᴗ•◍) ve benzeri çok fazla ifade var. Tek tuş ile böyle yazmak çok iyi oluyor.
2-Mobilde İngilizce yazarken illa ki otomatik düzeltmenin birkaç kez kelimeyi Türkçe bir şeye dönüştürdüğünü görmüşsünüzdür. Gboard ile klayveye birden fazla dil eklenebiliyor. Örneğin ben klavye dilinde İngilizce, Almanca ve Türkçeyi birlikte kullanıyorum.
3-En iyi özellik diyebileceğim sesli yazma özelliği. Klavyenin sağ üst tarafına ses ile yazma butonu ekliyor ve bunu çoğu yerde kullanabiliyorsunuz. Aynı şekilde İngilizce ve Türkçeyi beraber kullanabildiğiniz için sesle yazı yazarken yabancı dilde konuşunca Türkçe saçma bir şeye dönüştürmüyor.
4-Başka bir özellik ile klavyeyi kaydırabiliyor ve boyutunu arzunuza göre büyütüp küçültebiliyorsunuz.
5-Klavye içinde Google translate var. Örneğin ingilizce bir şey yazarken oldu da bir kelimenin anlamını unuttunuz hemen açın oradan çeviriyi öğrenin.
6-Klasik normal emojiler de var. 👨👩👉👌👉👌👉👌👉👌👉💦👌👪
Özellikleri bu kadar indirip denemenizi temenni ederim. Memnun kalacağınıza eminim.
submitted by HayKodumun to KGBTR [link] [comments]


2020.09.06 21:07 Hydra_11 piabet915 / piabet 915 - Piabet Yeni Giriş Adresi

piabet915 / piabet 915 - Piabet Yeni Giriş Adresi
PİABET GİRİŞ İÇİN TIKLAYINIZ
Türkçe, İngilizce, Almanca, Rusça, İtalyanca gibi dillerde hizmet veren site, casino bölümünde dünyanın en popüler oyun yazılım şirketlerinin oyunlarına yer veriyor. Sitelerde gerekli yönlendirmelerin bulunması hat bağlantılarının kısa süre içerisinde gerçekleştirilmesini sağlamaktadır.
Dünya üzerinden en çok oynanan canlı casino oyunu olan poker, 52 yani iskambil kağıdıyla oynanmaktadır. İlk üyelik bonusları olarak hem spor hem de casino da seçenekler sunuyor. Casino oyunlarında olduğu gibi canlı casino oyunlarında da sağlayıcılar oyun alternatiflerinin çoğalmasını sağlamaktadır.
piabet 915 bahis sitesi içerisinde üyeler, casino ve canlı casino oyunlarını oynayabilmektedirler. İnternet üzerinden kumar oynamak kolay ve eğlenceli bir hale gelmiştir. Canlı bahis yapmak zannedilenin aksine çok zor değildir.
https://preview.redd.it/efi2dgn2tkl51.jpg?width=1665&format=pjpg&auto=webp&s=bffe5af0427ac84c40fbf4faaf20af403a9d06e9
Bu site her konuda konularda üyelerini memnun etmekte ve onları hiçbir şekilde hayal kırıklığına uğratmamaktadır. İnternet üzerinden bahis oynamak özellikle son yıllarda popülaritesini artırmış olan sistemler arasındadır. Kaçak bahis tutkunları sitenin bahis bölümüne girerek; futbol, voleybol, hentbol, basketbol, masa tenisi, salon futbolu ve sutopu tarzında olan farklı spor dalları üzerine bahis yapabilmektedir. Bahis siteleri yeni adresleri ve yeni bahis sitelerini bulabilirsiniz.
piabet 915 ortamında para yatırma işlemlerini gerçekleştirmek isteyen bahis severler Akbank referans kodu ve QR kod ile yatırım yapmakla beraber; sanal kartlar olarak bilinen AstroPay ve EcoPayz'ın yanı sıra cepbank uygulamaları da alternatifler arasında yer almaktadır. Oldukça beğenilen hoş geldin bonusu büronun ön plana çıkma sürecini hızlandıran bir etken olarak görülür. Ardından da gelir elde etmek adına fırsatları değerlendirebilir. Piyasanın önde gelen sitelerinin casino alanlarına giriş yapıldığında iki binin üzerinde oyun alternatifi olduğu da görülecektir. Son zamanların en iyi bahis siteleri arasında yer alan piabet915 bahis sitesi, verdiği profesyonel ve kaliteli hizmet ile birçok kişinin yüzünü güldürmüştür.
PİABET YENİ ADRESİNE GİTMEK İÇİN TIKLAYINIZ
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 674, 675, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 697, 698, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 723, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 753, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 795, 796, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 825, 826, 827, 828, 829, 830, 831, 832, 833, 834, 835, 836, 837, 838, 839, 840, 841, 842, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849, 850, 851, 852, 853, 854, 855, 856, 857, 858, 859, 860, 861, 862, 863, 864, 865, 866, 867, 868, 869, 870, 871, 872, 873, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 889, 890, 891, 892, 893, 894, 895, 896, 897, 898, 899, 900, 901, 902, 903, 904, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 936, 937, 938, 939, 940, 941, 942, 943, 944, 945, 946, 947, 948, 949, 950, 951, 952, 953, 954, 955, 956, 957, 958, 959, 960, 961, 962, 963, 964, 965, 966, 967, 968, 969, 970, 971, 972, 973, 974, 975, 976, 977, 978, 979, 980, 981, 982, 983, 984, 985, 986, 987, 988, 989, 990, 991, 992, 993, 994, 995, 996, 997, 998, 999
submitted by Hydra_11 to u/Hydra_11 [link] [comments]


2020.09.05 18:52 thisisathrowaway6980 Almanya Türk bir öğrenci için güvenli mi?

Merhaba, ben Polonya'da okuyan bir Türk öğrenciyim. Bölümümden memnun olmadığım için Aachen'de matematik okumak istiyorum.
Etrafımdaki herkes Almanya'ya gitmememi, Almanya'nın COVID-19'dan kırıldığını, Aachen'in tüm PKK'lılarla dolu şehirlere (özellikle Dortmund muş) yakın olduğunu söyleyip duruyor. Matematik çok gereksiz bir bölüm olduğu için ve Alman üniversiteleri de çok zorlayıcı ve kazık oldukları için de Almanya'da okumamalıymışım çünkü benim için daha kötü olurmuş.
Benden 9 yıl önce yakın bir akrabam da Almanya'da tıp okumak için başvurmuştu, ancak başvurduğu üniversite C1 seviye Almanca'yı geçmesini, bunun yanında da her bir seviye için (A1, A2 vs.) bir yıl dil kursuna gideceğini ve her bir yılın da 30,000€ olduğunu söylemiş. Kurs da üniversitenin verdiği kurs olmak zorundaymış. Bunu da çevremdekiler Almanya'ya gitmemem için sebep olarak gösteriyorlar. 20 yaşındayım, vaktimi kaybedermişim, İngilizce bölüm okumalıymışım (ancak İngilizce sadece finans matematiği bulduk, o da matematik bilimi değil) yoksa 40 yaşında anca mezun olurmuşum diyorlar.
Orada yaşayan Türkler'i bu subda da görüyorum, orada okumak isteyen olursa diye de burada da paylaşmak istedim ve Almanya'da yaşayanlara sormak istedim, sizce Almanya böyle cehennem gibi mi bir Türk öğrenci için? Cehennem olmadığına eminim ancak yine de sürekli etrafımda böyle sözler dört döndüğü için kendimi tedirgin hissediyorum. Zaten sadece okuma amaçlı istiyorum Almanya'yı, orada uzun dönem yaşamayı düşünmüyorum.
Bu konuda bilgisi olan yardımcı olursa çok sevinirim.
submitted by thisisathrowaway6980 to Turkey [link] [comments]


2020.09.05 18:44 thisisathrowaway6980 Almanya Türk bir öğrenci için güvenli mi?

Merhaba, ben Polonya'da okuyan bir Türk öğrenciyim. Bölümümden memnun olmadığım için Aachen'de matematik okumak istiyorum (RWTH Aachen).
Etrafımdaki herkes Almanya'ya gitmememi, Almanya'nın COVID-19'dan kırıldığını, Aachen'in tüm PKK'lı şehirlerine (özellikle Dortmund muş) yakın olduğunu söyleyip duruyor. Matematik çok gereksiz bir bölüm olduğu için ve Alman üniversiteleri de çok zorlayıcı ve kazık oldukları için de Almanya'da okumamalıymışım çünkü benim için daha kötü olurmuş.
Benden 9 yıl önce yakın bir akrabam da Almanya'da tıp okumak için başvurmuştu, ancak başvurduğu üniversite C1 seviye Almanca'yı geçmesini, bunun yanında da her bir seviye için (A1, A2 vs.) bir yıl dil kursuna gideceğini ve her bir yılın da 30,000€ olduğunu söylemiş. Kurs da üniversitenin verdiği kurs olmak zorundaymış. Bunu da çevremdekiler Almanya'ya gitmemem için sebep olarak gösteriyorlar. 20 yaşındayım, vaktimi kaybedermişim, İngilizce bölüm okumalıymışım (ancak İngilizce sadece finans matematiği bulduk, o da matematik bilimi değil) yoksa 40 yaşında anca mezun olurmuşum diyorlar.
Orada yaşayan Türkler olarak size sormak istedim, sizce Almanya böyle cehennem gibi mi bir Türk öğrenci için? Cehennem olmadığına eminim ancak yine de sürekli etrafımda böyle sözler dört döndüğü için kendimi tedirgin hissediyorum. Zaten sadece okuma amaçlı istiyorum Almanya'yı, orada uzun dönem yaşamayı düşünmüyorum.
Bu konuda bilgisi olan yardımcı olursa çok sevinirim.
submitted by thisisathrowaway6980 to almancis [link] [comments]


2020.08.17 16:05 cengizkhannn Diploma Tercümesi ile Yurt Dışında Tanınır Olun

Diploma Tercümesi ile Yurt Dışında Tanınır Olun
Türkiye’ye yönelik ilgisi bulunan kişi veya kurumların resmi dilleri gereği çeviri yapılması istenen diller sıklıkla İngilizce, Almanca, Fransızca, Felemenkçe, İspanyolca, Portekizce, Rusça, Çince, Arapça ve Farsça olduğu kadar bunların dışında Azerice, Bulgarca, Yunanca, Ukraynaca, Arnavutça, Sırpça, Boşnakça, Makedonca, Gürcüce, Ermenice, Farsça, Lehçe ve Japonca da olabilmektedir. Yapılacak tercümeler akademik, hukuki, teknik, tıbbi, finansal, edebi veya ticari metinler olabilir.
Hatta yazılı ve sözlü çeviri, ardıl tercüme, web sitesi çevirisi, e-posta tercümesi, yerelleştirme, fısıltı tercümesi, redaksiyon, telefonda tercüme, editing, paraphrasing, proofreading, katalog tercümesi, deşifre, acil çeviri, altyazı tercümesi gibi ihtiyaçlar da günümüzde birer uzmanlık alanı olarak karşımıza çıkmaktadır. Yapılacak olan bir mütercimlik faaliyetinde teknik, soyut hatta hedef dilde karşılığı olmayan kavramlar da bulunabilir ki tecrübeli bir yeminli tercüman öğrenek ve kendini geliştirerek işlemleri profesyonelce gereği üzerine tamamlar. Diploma tercümesi konusunda yeminli tercümanlar noter onaylı çeviri işlemlerini gerçekleştirmektedir.
Diploma Tercümesi
2013 yılından beri Ankara Kızılay’da bulunan ONAT Tercüme Bürosu ülkemize yönelik eğitim, turizm, iş, yatırım ve benzeri çok sayıda evrakın Türkçeye çevrilmesi için yabancı uyruklu danışanlarına yüksek bir müşteri memnuniyeti oranı ile hizmet sunmaktadır. İlgili kişilere tabii olarak sadece tercüme hizmeti değil yaptıkları işin, sektörün ve muhatap olacakları kurumların işleyişleri gereği gerekli yönlendirmeler de yapılmaktadır.
submitted by cengizkhannn to u/cengizkhannn [link] [comments]


2020.08.03 23:55 arabesqueguy İngilizceden sonra öğrenmesi en mantıklı dil?

Merhabalar herkese. İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunuyum ve İngilizce öğretmeni olarak çalışmaktayım. Akademisyenlik hedefim olduğu için şuanda geçici olarak özel bir kurumda öğretmenlik yapıyorum. Aralıkta olacak ALES'i bekilyorum. Uzun süredir yeni bir dil öğrenmeyi hedefliyordum ve çok ertelediğimi fark ettim. Kafamda neden belirli bir dili öğrenmek istediğime dair bir sebep yok. Dil üzerine kafa yormayı,dille uğraşmayı seviyorum. Mesela bir mühendis Almanya'da çalışmak ister ve Almanca öğrenmeye başlar. Benim böyle spesifik bir nedeni yok. Geçerliliği olan,kariyerimde işime yaracak,entelektüel anlamda bana bilgi birikimi katacak bir dil öğrenmek istiyorum. Almanca düşünüyorum ama onun da sebebi İngilizcenin ata dili olmasından kaynaklı olan bir ilgi. İspanyolca da çok sempatik geliyor. Fikirleriniz neler? Bir yabancı dilden fazlasını bilen arkadaşlardan fikir bekliyorum.
submitted by arabesqueguy to Turkey [link] [comments]


2020.06.30 15:58 cengizkhannn Yeminli Tercüme İşlemlerinde Kolaylıklar

Yeminli Tercüme İşlemlerinde Kolaylıklar
Herhangi bir yabancı dil için çeviri işlemleri yapan bir yeminli tercüman Türkiye’nin hangi bölgesinde faaliyet gösterdiğinden bağımsız olarak hem yerelde hem de ulusal ve uluslararası düzeyde çalışabilir. Yeminli tercümanın hedef kitlesi içerisinde göçmenler, yerli ve yabancı öğrenciler, öğretim elemanları ve araştırmacılar her çeşit yatırımcı, iş insanı, diplomatik misyon temsilciliklerinde işi olan yerleşik kişiler, uluslararası ilişkileri olan her sektörden ve hukuki yapıdan işletme, özel sektör ve kamu kurumları da bulunabilir.

Yeminli Tercüme Ankara
Günümüz koşullarında ilgili danışanların nerede bulundukları çok da önemli değildir zira telefon, e-posta, Sms, Skype, Whatsapp ve sosyal medya hesapları sayesinde ilgili tercümana dünyanın her yerinden ulaşmak ve evrak alıp göndermek mümkündür. Gelişen ekonomik dengelerin dışında piyasa da değişmekte olup mesela Türkiye’de yatırım yapacak olan bir yabancı işletme için yerel şartlarda karşılanması gereken birçok ticari gereklilik söz konusudur.
İşletmeler müşteriye ulaşmak için doğal olarak öncelikle Türkçe, Arapça ve Rusça düzenlenmiş bir web sitesi hazırlamak durumundadır. Ayrıca yerli pazarın araştırılması, müşteriyle hatta rakiplerle tanışma ve müşterek iş toplantıları ile sahada var olabilmek adına tüm paydaşlarla devamlı surette irtibatta bulunmak gerekmektedir. Bu noktada yatırımcı için Türkiye’de piyasayı ve mevcut şartları iyi bilen, gereğince yeminli tercüme yapabilen, yatırımcıyı doğru yönlendiren ve kendisine danışmanlık yapan bir çevirmen gerekebilir.

Ankara Yeminli Tercüme
Bunlara ilaveten hemen birçok sektörle alakalı olarak ülkemizde çok çeşitli uluslararası etkinlikler düzenlenmektedir. Konferans, kongre, sempozyum, çalıştay, zirve, fuar, festival, spor müsabakaları, kültür ve sanat faaliyetleri olarak hatırlanabilecek olan tüm etkinliklerde çok sayıda yabancı dilde tercüme işlemi gerekmektedir. Bu nedenle yeminli tercümanlarımız sadece rutin büro işlerinde değil yukarıda anılan uluslararası faaliyetlerde anında tercüme ve danışman tercümanlık hizmetlerini de başarıyla sürdürmek durumundadırlar.
Piyasa şartları ve iletişim imkânları arttıkça gelişen ve değişen çeviri hizmetleri günümüz şartlarında ülkemizde en çok İngilizce, Fransızca, Almanca, Rusça, Arapça, Farsça, Felemenkçe, Ukraynaca, Çince, Japonca, Korece ile Azeri, Kazak, Türkmen ve Özbek ve Kırgız dilleri gibi Türk lehçelerinde sunulmaktadır.
submitted by cengizkhannn to u/cengizkhannn [link] [comments]


2020.06.13 15:38 synthlover0 2500'den fazla Rus/Ukraynalı/Belaruslu Kızla tanıştım sor bana

Konuya nasıl başlayacağımı bilmiyorum ama 2500'den fazla Slav uyruklu kızla tanışmış bulundum/Hayatımdaki tek eğlence dil öğrenmek,çok küçük yaşlarda İngilizce ve Almanca öğrendim,büyüdükçe ilglierim değişti ve Viking Rünleri okumaya ve bunu yanında Norveççe öğrenmeye başladım/Bir süre sonra bunlar da beni kesmedi ve kiril alfabesi içeren Rusçaya giriş yaptım/İngilizce ve Almancaya göre gerçekten zordu fakat diğer bildiğim dillerde bolca kaynak bulabildiğim için bilgiye erişimim çok kolaydı
Rusça öğrendiğimi duyan okulumdaki Ruslar ve Ukraynalılar (Antalya'da yaşıyorum okulumda çok fazla Rus/Ukraynalı öğrenci vardı) çok sevindiler ve bana yardım etmeye başladılaÇok kalabalık bir Rus arkadaş grubum olmuştu,sürekli benimle ilgileniyorlardı,onların dilini öğrenmem çok hoşlarına gitmişti/Birbirimizi sosyal medyalardan takip ediyor ve gece gündüz mesajlaşıyorduk/Daha sonra bu sosyal medya üzerinden İngilizce/Amanca/Türkçe öğrenen Ruslarla tanışmaya başladım/Durum artık tamamen kontrolümden çıkmaya başlamış,tam anlamıyla bir Slav hayranlığına dönüşmüştü
İşler çığ gibi büyümüştü,yaz zamanı gelmişti ve Türkçe öğrettiğim Ruslar Antalya'ya tatile gelmeye başlamışlardı/O yaz neredeyse 100 kişiyle buluştum ve hayatımın en güzel yazlarından birisini geçirdim/Çoğu zaten ruble ile alışveriş yaptıkları için çoğu şey onlara ucuz geliyordu ve bunu söylemeye ne kadar utansam da çok fena sırtlarından geçinmeye başlamıştım/Bulunduğum civardaki barlar getirdiğim Ruslar için bana para ödüyordu/Kendimi ne kadar kötü hissetsem de çok eğleniyordum/
Bu dönemden sonra Otellerde çalışmaya başadım ve aklınıza gelen neredeyse her işi yaptım/İster istemez yine çok fazla yabancı insanla etkileşimde bulumdum ve bildiğim dillerin çok yararını gördüm/Kendi dillerinde çok iyi konuştuğumu duyan turistlerin gözlerindeki şaşkınlığı ve mutluluğu görmenizi çok isterdim/Bu sürede oteldeki bir numaralı eleman olmuştum,genç yaşım ve güzel diksiyonum nedeniyle konuklar benimle tanışmak istiyordu/Otel yönetimi de bundan çok memnundu,yaklaşık 3 ay sonra hızla yükselmeye başlamıştım fakat okulum için bütün bu işleri bırakmış bulundum
Bütün bunlar olurken bir hayli para biriktirdim normal olarak/Moskovaya gidip dil eğitimimi ilerletmek için covid-19 pandemisinin durulmasını bekliyorum/Daha sonra da eski Sovyet ülkelerini ziyaret etmek gibi planlarım var
İstediğinizi sorabilirsiniz,Спасибо за чтение этого!
submitted by synthlover0 to sorbana [link] [comments]


2020.06.11 08:47 yennicheri Salak Kız Nasıl Tavlanır ? Bölüm 3 (Kızı eve atıyoruz sonunda)

8-KIZA KUMPAS KURMA
Tamam kızı tavladiniz📷bir kere çiktiniz ama daha adam olamadiniz.Simdi sira geldi kıza kumpas kurma yöntemlerine! Zira siz bu kadar seyi gidip kızla cafede bir bardak çay içmek için yapmadiniz herhalde) Sizin amaciniz bastan beri belli.Simdi gelelim bu amacinizi gerçeklestirmeniz için gereken taktiklere.
Öncelikle bilmeniz gereken şey;sizin daha önceden BULVAR gazetesinin verdigi eklerde ve bilumum aaaaa dergilerin forum köselerinde okudugunuz fanaaailerin gerçek hayatla hiçbir alakasi olmadığıdir.Bunlar tamamen uydurma seylerdir.Kız asla ve asla size kumpas kurup sizi eve atmaz.Bunu sizin yapmaniz lazim.
Kızla sevismek istiyorsaniz kızların her zaman için "Millet görse ne der?" kaygisi sahibi olduklarini kesinlikle aklinizdan çikarmamalisiniz.Bu yüzden daha öncede söyledigimiz gibi sakin kızı topluma açik mekanlarda taciz etmeyin.Dahada önemlisi kızı sakin kendi arkadaslarinin yaninda taciz etmeyin.Zaten istesenizde yapamazsiniz.Bunu bilen kız milleti genellikle sizinle basbasa kalmamak için elinden geleni yapar ve bulusmalariniza genellikle kendisinden çok daha salak bir arkadasiyla beraber gelir.Kızı yalamak istiyorsaniz öncelikle bu ultra salak arkadasi(ki biz buna halk arasında kuyruk diyoruz) egale etmek gerekir.
Kız bulusmalariniza yaninda kuyrukla geliyorsa kisasa kisas deyin ve sizde bulusmalariniza kankanizla beraber gidin.Bu kankaniza gitmeden önce "oglum benim manitanin bir kız arkadasi var;ben onu sana ayarladim ama is artık tanismaniza kaliyor.Kız biraz salak gibi gözüküyor ama bakma sen📷benim hatun onun için inanilmaz azgin dedi.Bu kiyagimida unutma heee!"seklinde gaz verin.Tamam kabul ediyoruz bu biraz :-):-):-):-)lige girer ama naabalim artık.Bu kankanizla birlikte gittiginiz bulusmanizda kızı "Gel bakiyim sana ne anlaticam" seklinde bir hitap sekli kullanarak soteye çekin. Ondan sonra yavas yavas saçlarini oksayip kulagina onu ne kadar çok sevdiginizi fisildayin.Önemli not📷akin kızın kulagina tükürme gafletine düsmeyin. Sonra yavas yavas ellerinizle kızın boynunu oksayin.Bu sırada kızın kulagina onunla ne kadar mutlu oldugunuzu fisildayin.Bu sırada yillarin abazani bünyeniz daha bir azacak vücudunuzdaki bütün kan ayni yere toplandigindan dolayi beyninize kan gitmeyecek ve düsünemeyeceksiniz.O yüzden simdiden hatirlatiyoruz.Sakin ola bu esnada fazla ileri gitmeyin.Siz zaten az önce yaptiklarinizla kızı azdirdiniz.Kız eve gittiginde sürekli sizin dokunuslarinizi düsünecek ve kendinden geçecektir.Ama su an sizin dönmenizi bekleyen iki büyük soruna sahipsiniz: kankaniz ve ultra salak kuyruk)) Onlari daha fazla bekletirseniz killanir ve yaniniza gelirler.Bu da sizin açinizdan çok kötü olur.Siz nasıl olsa amaciza ulasip📷kıza "seninle yatmak istiyorum"bilinçalti mesajini verdiniz.Eğer bulusmalariniza kuyrukla geliyorsa bu problemide astiniz.
Kızlar genellikle ne kadar azgin olurlarsa olsunlar(ki hepsi zannettiginizden daha azgindir.) bunu size belli etmemek için ellerinden gelen her seyi yaparlar.Ama kızı bir şekilde tufaya getirip📷toplum içerisinden uzaklastirip basbasa kalmayi basarabilirseniz hayatinizin en büyük dumurunu yasarsiniz.Çünkü bu salak kız milleti etrafinizda başka birileri varken sürekli"ayy yapma📷lütfen!" tribine girmelerine ragmen bas basa kaldiginizda resmen üstümüze atlarlar!asiul is kızla gerçek manada basbasa kalabilmektedir.Bunu nasıl yapacaginizida açikliyoruz.Ulan varya size yaptigimiz kiyagin haddi hesabi yok serefsizim :)
9-KIZI EVE ATMA .)
Kıza bir şekilde kumpas kurup eve attiniz mi isiniz kolaylasir.Ama kıza "hadi gel eve gidelim" diyemezsin.Bunu dolayli yollardan sölenmeniz lazim.Ama öncelikle halletmeniz gereken bir sorun var o da kızı hangi eve götüreceginiz.Yani çogunuz hala ailesiyle yasiyor ve genellikle bu ebeveynler evi bos birakmazlar.Yapabiliyorsaniz kendi evinizi bosaltip kızı kendi evinize getirmeniz en mantikli seydir.Ama çogunuzun böyle bir imkani yok.Biz Allahtan yanliz yasayan tipleriz ve son senelerde hiç "Ulan kızı hangi eve götürecem"kaygisi yasamadik.Ama yinede yapmaniz gerekenleri biliyoruz.Sonuçta bizde bir dönem ailemizle birlikte yasiyorduk.
Evi bosaltamiycaksaniz elinizde tek bir çözüm var o da kızı başka bir arkadisinizin evine götürmektir.Bu arkadasinizin yanliz yasayan bir tip olmasi menfaatiniz icabidir.Ama bu yanliz yasayan arakadasiniz size evi hemen "Buyur abi ne demek " seklinde sak diye vermeyecektir.Önce bu arkadasinizin gönlünü almalisiniz.Açikçasi rüsvet vermelisiniz.Kızı götürmeden önce 📷gidip baya bir içki meze falan alip arkadasinizi ziyarete gidin.Sizi kapida elinizde posetlerle gören arkadasiniz amacinizi dank diye anlar.Ama size belli etmez.arkadasinizla muhabbete baslayin.Bir yandan için bir yandan geyik yapin.Bu sırada arkadasiniza müjdeli haberi verin.Ama bunu emrivakiye getirin ki herifin itiraz etme sansi kalmasin."Olm ben bu hafta sonu buraya kız atçam📷sorun çikmaz di mi?" sorusu bu is için en ideal cümledir.Herif alkolünde verdigi yavsamayla kesin kabul eder.Sonra arkadasinizla vedalasip evden ayrilin.Sakin herife "olm evi topla heeeee" seklinde bisey sölemeyin.Herif "hehe" diycektir.Ama siz kızla geldiginizde evi yine ayni halde görürsünüz.Kızla gideceginiz evin temiz olmasini istiyorsaniz o gün erkenden eve gidip arkadasiniza gaz vererek birlikte evi toplamalisiniz.Neyse artık ev sorununu hallettik.Ama simdi karsimizda daha büyük bir sorun var.Kızı o arkadasinizin evine nasıl götürecez?
Bunun için en kolay yol kıza o en samimi(!) arkadasiniz hakkinda atip tutmak ve kızın o arkadasinizi merak etmesini saglamaktir.Unutmayin insanin basina ne gelirse meraktan gelir.Simdi kızın yanina gidin ve "Bizim bir aradas var Ahmet diye📷bu varya manyak bir tip.Herif resmen asmis. Cem Yilmaz falan hikaye.Bu bir basliyo anlatmaya biz gülmekten kiriliyoz.Nerden buluyo çok merak ediyorum valla.Ayrica sadece komik olsa yine iyi.Ayni zamanda sakir sakir ingilizce almanca ve fransizca konusuyo.Bilgisayar desen zaten olayi bitirmis.Hele bir gitar çaliyo varya görsen kafayi yersin....."gibi uzayip giden bir hikaye uydurun.Emin olun kız bunlari duyunca içten içe Ahmet!I merak edecek ve bunu size "Iyi tanistir o zaman bizi" seklinde yansitacaktir.Siz de hemen "Bir gün ona oturmaya gideriz zaten yanliz yasiyor" diye cevap verin.Kız ne diyecegini sasiracak.Gitmeyelim diyemez çünkü tanismayi o istedi.Iste bu iste bu kadar.Sira geldi kızı Ahmet'e oturmaya(!) gitmeye ikna etmeye.
Yine bir gün kızla bulusun.Ama o bulusmaniza herzamnkinden çok daha hazirlikli gidin.Cüzdaninizda mutlaka bir prezarvatif olsun.Ben size üzerinde mavi Porshe rasmi olan Durex'i öneririm.Çünkü resmen en iyi prezervatif bu.Tabi ki Durex bize para vermedi salak📷biz sizin iyiliginiz için bütün hepsini denedik.En iyi performans bunda.Peki prezarvatifleri test ederken hangi kistaslarimi kullandik.En önemlisi hissedilmektir.Çünkü hissedebilmek herseydir.)) Valla Durex'ten para almadik lan.Ayrica bütün süpermarketlerde bulunuyor.Ama bize gelen maillerden ögrendigimiz kadariyla çogu arkadasimizin prezarvatif satin almaktan utandigi gerçegi var.Böyle bir sorununuz varsa gidin üçem bir Migros'a bir kaç bir şey alin ve sepete bir kutuda prezarvatif atin.Fiyat niye bu kadar pahalı diye sormayın.Unutmayin kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez.
Neyse bu konuda unutmamanız gereken son seyse prezervatifi kızın yanina kutuyla götürmemektir.Biz denedik.Çok feci tirsiyolar.)))))) Cüzdaninizda bulunması gereken diğer önemli şey ise en az iki adet sigara.Çünkü birazdan arkadasinizin evinde sigara bitecek (niye acaba?)) ve siz kızla sevistikten sonra mutlaka sigara içmek istiyceksiniz. O yüzden bunu sakin ihmal etmeyin.Bu bulusmaniza giderken ayrica manyak bir eau de toilette alip sikmanizi tavsiye ederiz.Daha öncede söledigimiz gibi Brut bu konuda ideal.ama kızın eve girer girmez üzerinize atlamasini istiyorsaniz Original Fahrenheit'tan daha iyisi yoktur.Kız harbiden kuduruyo.ama bu ikinci söledigimiz eau de toillette'in çok büyük dezavantajlari var.Birincisi çok pahali(illa fiyat istiyosan söliyim:$200) ikincisi piyasada bulunmuyor. Neyse bir şekilde bulursanız alin. Aklınızda bulunsun. Artık hazirsiniz. Bir cafeye gidip oturun falan.Ama bu sefer bulusacaginiz yer arkadasinizin evine çok yakin olsun.Cafede biraz takilip çikin.Sonra yine kıza "Biraz yürüyelim mi?" seklinde gaz verin.Yürürken gidecegin📷z istikamet tabiki arkadasinizin evi olacak.Siz zaten arkadasiniza o gün gelceginizi söylemistiniz📷arkadasinin evinin önüne geldiginizde kıza "Dur bir arkadasa ugramam lazim" seklinde bir şey söleyip arkadasinizin evine girin.Sonra arkadasiniz sizi görünce gelin bir kahvemi için moduna girsin.Bunuda daha önceden arkadasiniza söyleyin.Siz içeri girince kıza "Iste sana sürekli bahsettigim kanka varya bu" diye arkadasinizla kızı tanistirin.Burada unutmamamniz gereken en önemli şey kızın evde asla bisey içmeyecegidir.Bunun nedeni ise sadece Türk filmlerindeki eve atilan kızın çayina uyku ilaci atip kızın irzina geçme sahneleridir.Dünye üzerinde hiçbir uyku ilaci kızı o derece uyutamaz.Ama kız milleti bu salak yesilçam senaryolarina hiç kuskusuz inanirlar.Ne kadar salak olduklarini burdan anlayin artık.Sakin kıza bir şey içmesi için israr etmeyin. Neyse arkadasiniz bir kaç dakika sizle birlikte takilsin.Ve aniden evde sigara bitsin.Nasıl yapacaginiz size kalmis.Sigara bitti bahanesiyle arkadasiniz bir kosu Samsuna kadar gidip bir paket Samsun 216 alsin gelsin.Tabi📷herif kösedeki markete kadar gitmek üzere evi terkedecektir.Bundan sonra isiniz çok daha kolay.
Simdi asil isiniz basladi.Arkadisiniz gittikten sonra kıza biraz daha yanasin.Kendini geri çekiyosa hemen israr etmeyin.Biraz saçlarini oksayin ve kulagina tatli ask sözleri fisildayin.Bu kız milletini inanilmaz tahrik eder Kızın yüz ifadelerine çok dikkat edin.Kızın yüzü kizarmaya baslamissa kivama gelmis demektir.Yavas olun.Olayi abartmayin.Sonra yapisin dudaklarina.Daha önce hiçbir kızla öpüsmemis olmaniz sorun değil.Kız bunu asla anlayamaz. Anliyosa zaten çok sanslisiniz biraz sov basliyo.Kız sizin yaptigin her harekete "yapma lütfeeeeeeen" seklinde yanit verir.Sakin bunu ciddiye almayin. Bu en meshur kız tribidir.Kız ne kadar profesyonel olursa olsun bu tribi her zaman yapacaktir.Neyse kızı öperken yavas yavas altiniza alin ve devam edin.Bu sırada kız kandinden geçecektir.Eğer bu ilk olayinizda ciddi manada bir ilişki yasayacaginizi saniyorsaniz kesinlikle yaniliyorsunuz. Zira kız siz biraz ileri gidince "Yapma lütfen ben bakireyim" moduna girerler.Bu durumda da sizin bütün istahiniz kaçar.Olay orda biter. Simdi çikarin cüzdaninizdan sigarayi ve bir sigara yakin.Sonrada kıza dönüp "Seni Seviyorum" diyin.Siz ilk seferlik bu kadarla yetinin.Gerisi gelecektir. Artık sik sik bu arkadasiniza ugrayacaksiniz.Bundan süpheniz olmasin.Peki niye gidip prezarvatif aldik diye soranlar için söylüyorum;kızların ne zaman ne yapacaklari asla belli olmaz📷ya kız verseydi...Sen her zaman tedbirli olda. Bu durumdayken her kız tabiki yukarida anlattigimiz kadar çabuk ikna olmaz. Yukarida anlattigimiz şey olayin en iyi ihtimalle nasıl gelisecegiydi.Simdi biraz daha negatif seylerden bahsedebiliriz.Kızın yapacagi en büyük killik📷"Lütfen yapma daha hazir degilim" cümlesidir.Bunun öztürkçesi "Ben senin gibi ne abazanlar gördüm📷dur biraz da kendimi naza çekiyim" dir.Bu sözü söyledikten sonra kızın üstüne gitmek kızın sizden sogumasina neden olacaktir. Siz bunu duyduktan sonra hiçbirsey yokmus gibi davranin.Bu eve bir dahaki gelisinizde mutlaka amaciniza ulasacaksiniz.Güvenin bize ve biraz sabredin.
Diğer bir killik ise "Ben senin bildigin kizlardan degilim" cümlesidir.Bu cümle genellikle salaklik ve abazanlik derecesi esit kızlar tarfindan sarfedilir.Bu cümlenin öztürkçesi ise"Bak ben senden 10 kat daha fazla istiyorum ama biraz yaparsam kendimi tutamam ve gerisi gelir📷o zaman da annem duysa kizar 📷babam duysa keser"dir.Bu durumda kızın üzerine gidilebilir.Kız sizi ittirip "Tamam yeter lütfen" diyinceye kadar abartilabilir. Daha fazla ileri giderseniz tokat yersiniz.Sizinde rahatlikla tahmin edebileceginiz gibi kızın burda sizi sürekli reddetmesinin nedeni kendine hakim olamaktan korkmasidir. Kızların üzerinde toplumsal baski zannettiginizden çok daha fazladir.Ve böyle bir korku tasimalari çok normal.Ama bir kaç kez bu eve geldikten sonra olaya en çok adapte olan kızlarında bunlar olduklarini belirtmekte fayda var.
Kızların yaptiklari en alisilmis tripler bunlardir.Ama bazı salaklar(Salaklik derecelerine bagli olmak üzere)daha degisik bahaneler uydurabilirler.Sizin bilmeniz gereken tek şey kız orda ne söylerse söylesin trip yaptigidir.Ancak tek bir cümle dogru olabilir o da biraz sevistikten sonra söyleyecekleri "Bugün olmaz!" cümlesidir.Eğer kız bu cümleyi kurduysa harbiden o gün olmaz.Bu cümlenin öztürkçesi ise "Regl oldum" dur.Ve bu gayet dogal bir kizsal mazerettir.Eğer kız bunu söylediyse sakin üstüne gitmeyin ve günün tarihini mutlaka bir kenara not edin.Çünkü bu kız 28 gün sonra tekrar regl olcak ve sizde o gün kızı eve atmak gibi bir salaklik yapmiycaksiniz.Yanliz dikkat edin bir ay değil 28 gün.Ama haftaya ayni eve gelip kızla moda girmeye basladiginizda bambaşka bir kızla karsilasacaksiniz. Bunun nedeni de su:kızların regl dönemlerinin hemen sonrasinda her zamankinden daha azgin olduklari bilimsel olarak kanitlanmis bir seydir.Yani ne yapip edip bir şekilde kızın hangi tarihte regl olduğunu mutlaka ögrenmelisiniz.Sakin sormayin.Cevap vermezler.Hatta %90'i regl olduklarini bile inkar ederler.Çünkü bu kızlar için çok utanç verici bir seydir.
Bu iside alninizin akiyla astiniz.Kız bir kere o eve geldi ya artık siz ne zaman o arkadasinizin adini ansaniz kız sizin sevismek istediginizi anlayacaktir. Kızlar sevismek istemeyen yaratiklardir gibi bir düsünceye sahipseniz hayatinizin en büyük yanlisini yapiyorsunuz.Siz bir kere istiyorsaniz onlar on kere ister.Ama bunlar kendilerini agirdan satma tribine girdiklerinden bunu size belli etmemek için ellerinden gelen her seyi yaparlar.ama siz gerçegi biliyorsunuz.O yüzden kızı her türlü eve atabilirsiniz artık.Ama simdi dikkat etmeniz gereken bir şey daha var.Bu arkadasiniza her zaman isiniz düsecegini sakin aklinizdan çikarmayin.O yüzden sürekli olarak gidip bu arkadasinizin gönlünü hos edin.Yoksa herif hakli olarak birkaç seferden sonra size uyuz olur ve size evi vermemek için türlü bahaneler uydurun.Yanliz yasayan tiplere için yapabileceginiz en büyük kiyak sevgilinizin en yakin arkadasini bu herife ayarlamaktir.Tabi ki siz bunu yapmak için ugrasmiycaksiniz.Siz sadece gidip kendi salak kız arkadasiniza "Senin kankiyle benim kanka çiksa ne süper olur" di mi seklinde gaz verin.Gerisini kız halleder zaten.Ayni zamanda bu soru kızın kendisinden çok daha salak kankisi tarafindan kıza hemen hemen hergün soruluyordur.
Yani kisacasi bu salak kızlar en yakin arkadaslarinin sevgililerinin en yakin erkek arkadaslariyla çikmayi bir marifet sanarlar.Ve sizinde rahatlikla anlayabileceginiz gibi kız buna zaten dünden hazirdir.Bu islemi yaparak yine bir tasla kus katliami yapacak ve kendinizi saglama almis olacaksiniz. Yani hem bu kuyruk mevzuundan hem ev sorunundan hemde arkadasinizin abazanlik sorunundan kurtuklacaksiniz. Bu sorunu da bu şekilde atlattiginiza göre artık yapilcak pek bir şey kalmadi.Bundan sonraki amaciniz kız sizi terkedene kadar "yogurdun kaymagini yemektir."Elbette bu kızla gelecek için herhangi bir şey düsünmüyorsunuz ve kız sizi her an terkedebilir.O yüzden siz kizdan yararlanabildiginiz kadar çok yararlanin. Sakin "Daha dur acelesi yok📷o kaymagi elbet birgün yerim" diye düsünmeyin.Çünkü bu kız milleti kendisine cinsel olarak hiçbirsey vermeyen erkekleri abarti cinsellik isteyen erkeklere oranla çok daha çabuk terkederler
10-TERKEDILME HADISESI
Siz kendinizi ne kadar kasarsaniz kasin bu salak kız sizi elbet terkedecek. Kızın sizi terketmek için basvuracagi yöntemleri egale edip kızın sizi terketmemesi için; öncelikle hep birlikte bu salak kızların sizi neden terkedebileceklerine deginelim.(Ulan buda iyice terete sipikeri gibi oldu ))
Bu salaklar daha önce de defalarca söyledigimiz gibi bir şey yapmadan önce biz erkekler gibi beyinlerini kullanmazlar.O yüzden bu konuda da kızların yapacaklari hiçbirseyde mantik aramamak yapilacak en mantikli istir.
Kızın sizden sıkılmış olması ihtimali en büyük ihtimaldir.Çünkü bu kız milleti (sanki kendileri çok mükemmelmis gibi) onu eğlendirememeye başladiginiz an sizden sogur ve kendilerini sizden daha fazla eglendirecek diğer bir erkek arayisina baslarlar. Kız sizden iyice sogumaya baslamis ve arkadasinizin evine artık gidemiyorsaniz yada gitseniz bile kız size türlü bahaneler uydurarak sevismeye yanasmiyosa önlem almaya baslamaninin zamani gelmis demektir.Zira kızın sizden sıkılmasının nedenlerinden biri de cinselliği ya çok abartmış yada hiç cinsellik mevzuguna girmiyor olmanizdan kaynaklanir. Her iki durumda da kız sizi terkeder kalirsin orta yerde.O yüzden iyi dinle simdi.Kıza onu doyuracak kadar cinsellik vermen lazim.Aksi taktirde kız bunu sana asla açik açik sölemez ama diğer yaptigi bütün haraketlerde kil kil davranmaya baslar.Içinden sizin escinsel oldugunuzu bile düsünür ve hatta bunu diğer bütün kız arkadaslarina da anlatir.Yani bu kız sizi terketse bile terkedilmekle kurtulamazsiniz ayni zamanda kızı taniyan kizlarla bir daha asla çikamazsiniz.Oysaki siz büyük bir ihtimalle olayin romantik yönünü yasayip cinselligi sona bırakmayı ve böylece kızın gözünde daha da büyümeyi planlamissinizdir.Ama böyle bir şey olmaz.Dedigimiz gibi ilk bir kaç gün canim cicim muhabbeti yapin ondan sonra action.Ikinci seçenekte ise siz kıza onunla gerçekten neden çiktiginizi çok belli etmisinizdir.
Artık ne kadar inkar etseniz hiçbir ise yaramaz.Kız bir süre sonra gelir ve size " Bazen sanki beni degilde bedenimi seviyormussun gibi düsünüyorum📷 farkindamisin bilmiyorum ama uzun zamandir aramizda cinsellikten başka hiçbirsey yok" der ve kız bu sözleri söyledikten sonra olay en kisa zamanda biter.Siz bunlari duyunca gerçek niyetiniz ortaya çiktigi için mutlaka bir seyler uydurup hemen oracıkta kızın gönlünü almalisiniz."Olur mu bebegim öyle şey?Ben seni sen oldugun için seviyorum.Sana ne kadar aşık oldugumu bilmiyormusun?istemiyorsan bundan sonra sevismeyebiliriz.Benim için hiç sorun değil.Ama sen de biliyorsun ki bu askimizi körüklüyor.Biz bu yatakta bedenlerimizi değil ruhlarimizi bölüsüyoruz ve ask bölüstüçe artan tek seydir.Paylasim olmaksizin bir ask düsünülemez"Ama istemiyorsan dedigim gibi bir daha yapmayabiliriz. Sen yanimda ol bana yeter.Seni deliler gibi seviyorum bebegim."tarzinda bir konusma belki ortami yumusatabilir.O da eğer gerçekten olayi çok abartmadiysaniz.Böyle bir konusma yaptiktan sonra kız sizin hakkinizda düsündügü seylerden dolayi kendinden utanacak ve ona gerçekten aşık oldugunuzdan bir süre hiç süphelenmeyecektir.Ama bu konusmadan sonra da ayni şekilde davranmaya devam ederseniz bu sefer harbiden kız sizi terkeder.Hem daha yeterince sevismediniz.Daha denemediginiz yüzlerce fantazi var.O yüzden bir süreligine cinsellik dosyasini kapatip asiri romantik bir ilski yasayin.Ilk bir kaç gün canim cicim📷ondan sonra hoooooooooop yataga.Bu dönemde dikkat etmeniz gereken en önemli iki şey ise kıza pahali hediyeler almamak ve fantazilerinizi gerçeklestirmek için elinizi olabildigince çabuk tutmak.Çünkü kız sizi en kisa zamanda terkedecek.siz yeni bir kız ayarlayip kenarda tutun.Kız sizi terkettikten hemen sonra o kızla çikmaya baslarsiniz.Hem bu sizi terkeden kızın yeni sevgilinizi kiskanip sizi kaybettigi için pisman olmasina ve size geri dönmek istemesini saglar.Birakin geri dönsün.Fazla sevgili göz çikarmaz.))))
Kızların tümü bir erkegi terkedecekleri zaman hemen hemen ayni anlasilmaz cümle kaliplarini kullanirlar.Simdi de gelin hep birlikte bu kaliplari ve gerçekte ne manaya geldiklerini hep birlikte ögrenelim(terete'ye spiker aranıyo mu? ))
"Olmuyo📷yürümüyo📷bak bende çok üzgünüm ama bitmek zorunda📷 yürütemiyoruz" Bu cümlenin anlami:"Bak tamam güzel günler yasadik ama artık sen bana yetmiyosun.Hem başka bir çocuktan hoslaniyorum.Gidip ona yavsiycam. Çikma teklif etmesini sagliycam.Beni de rahatsiz etme bundan sonra sil beni aklindan." dir. "Bak nasıl söyliyecegimi bilmiyorum ama sen benim aradigim kişi degilsin.Biz ayri dünyalarin insanlariyiz". bu cümle biz erkeklerin anlayacagi dile çevrildiginde "Ilk baslarda olur sanmistim ama yanilmisim.sen bana göre degilsin.Bana söyle......... bir erkek lazim ve belki de böyle bir erkek var ama sirf seninle çiktigim için onu kaçiriyorum.Hem zaten seni hiç sevmemisim📷simdi simdi anliyorum" anlamina gelir.
"Lütfen anla seni bende seni deliler gibi seviyorum ama ailem çok büyük bir problem📷bitsin!" Artık kasiklesmis bu cümle ise "Yetti artık güzeldi ama bitsin.Ugrastirma beni.Bak senin yüzünden ailemede çamur atiyorum zaten📷Simdi burda bitsin ve bir daha baslamasin.Ama belki ilerde biraz yavsarsan tekrar düsünebilirim" olarak dilimize çevrilebilir. "her şey çok güzel ama bitmek zorunda📷biraz daha devam edersek tadi kaçacak."
Sana hala deliler gibi asigim ve hep böyle olacak ama su siralar derslerime/islerime yogunlasmam lazim"
"Çok samimi olduk📷 biraz ayri kalalim 📷bakalim birbirimizi özleyecekmiyiz?Özlersek yeniden baslariz"
"Ve yukaridakilere benzer bir sürü söz sizin aslinda kıza istedigi kadar cinsellik verememis oldugunuz gerçegini ortaya çikarir.Burada dikkat edilmesi gereken en önemli şey sizin cinsellikten anladiginiz şey ile kızın anladigi şey arasindaki farktir.Kızla iliskinizin uzun sürmesini istiyorsaniz mutlaka onunda zevk almasina özen göstermelisiniz.Nelerden zevk aldiklarini tabiki biliyoruz ama burada açiklamak söz konusu değil.Çok merak ediyorsaniz mail atip sorabilir yada Haydar Dümen'den bu konuda ayrintili bilgi alabilirsiniz.Siz bu konuya dikkat etmeniz gerektiginizi bilin yeter.Çünkü kızların erkekleri en çok terk etme nedenleri kendilerinin iliskiden cinsel anlamda hiç zevk almiyor oluslaridir.
Kızların erkekleri terk etme sebepleri arasında ikinci sırada kiskançlik ve aldatilma vakalari yer alir. Kızla iliskiniz boyunca onun yanindayken başka kizlarla kesinlikle ama kesinlikle ilgilenmeyin.Bu en yakin arkadasi bile olsa kız sizi inanilmaz derecede kiskanacak ve hain emellerinize ulasmanizi gereginden fazla zorlastiracaktir.Onun olmadığı yerlerde ise yapacaklariniz sadece hayal gücünüzle sinirlidir.Ikinci konu aldatiliyor olduklarini bir şekilde anlamis olmalarıdır.Kız eğer bir şekilde sizin onu aldattiginizi anlamissa o ilişki fiilen bitmistir.Ama yine de kurtulmak için bir şeyler olmali.Evet📷tam isabet!Tabi ki bu durumdayken de yapilabilecek en iyi şey uydurmaktir."Uzun zamandir bunalimdaydim📷birden karsima o çikti📷Nasıl olduğunu inan bende bilmiyorum.Ne olur affet yalvaririm ..Sana ne deliler gibi aşık oldugumu biliyorsun.Ilk ve son olacak yemin ederim.Bana son bir şans daha ver."tarzi bir hikaye kızı size döndürebilir.Çünkü her firsatta üstüne basa basa belirtiğimiz gibi bu kız milleti salaktir.
Bu bazı durumlarda ise yaramayabilir.Mesela kız sizi diğer sevgilinizle basmis olabilir.Cenabetlik sizi bulur aldattiginiz kız aldatilan kızın ortaokul arkadasi çikar.Hatta benim basima gelen bir terslik sonucu ikiz kardeslerle ayni anda çiktim ve yakalandim.Bu tür bir durumda söylenebilecek en iyi yalan "Bak aşkım lütfen beni bir kerecik dinle📷açiklayabilirim!Biliyosun zaten uzun zamandir sana deliler gibi asigim ama bundan emin olmak istedim.Yani ilk ve son kez yapmistim.Ama kader izin vermedi sen yakaladin!Sen yakalamasaydin da ben sana bunu zaten açikliycaktim!Nolur affet beni! Yalvariyorum! Askimiz o kadar büyük ki eros seni aldatmama bile göz yumamadi. Nolur harcama ikimizi de!" cümlesidir.Harfini bile degistirmeyin! Size sagladigi yararlara tanik olunca ister istemez bu cümleleri çok sik kullanacaginizdan ezberlemenizde fayda var!
Kız sizi ortada hiçbir neden yokken de terkedebilir.Size gerçek sebebi söylememek için trip yapiyormus gibi gelir ama harbiden ortada bir neden olmayabilir.Bu kızlar özellikle ikinci ergenlik dedigimiz 17-19 yas arasında sürekli çalkantili dönemler geçirirler ve bir hafta önce size deliler gibi aşık bir kız bir hafta sonra sizi terkedebilir.Bu durumda ise yapilabilecek en mantikli şey kıza duygu sömürüsü yapmaktir. Bu durumdayken her zaman yaptığınız gibi en aglamakli ses tonunuzu seçin ve "Ne olur gitme📷terk etme beni!Senden başka hiçbir seyim yok benim!Tek yasam kaynagimsin sen!Oksijensiz bir dakika yasayabilirim ama sensiz asla!Gidisin ölümüm olur!Ne olur beni Azrail1in soguk kollarina yollama! Gittigin an vururum kendimi!Ne olur saril bana ve hepsinin yalan olduğunu söyle" cümlelerini harfine bile dokunmadan kurun!Bu durumdayken" Vur ulan kendini📷hadi ne duruyorsun?Beynini dagitmani bekliyorum!"cümlesini kurabilecek kadar piskopat kız sayisi zannettiginizden çok daha azdir. Genelde📷 yani bu genelden kastimiz%99.9📷 kızlar bu cümleleri duyunca birden içinde bulunduklari çalkantili dönemden çikip size deliler gibi aşık olduklari bir hafta önceki hallerine geri dönerler.Kız sizi her terketmeye kalktiginda bunlari uygularsaniz kız sizi daha uzun bir süre terkedemez en azindan sizin kızla isiniz tamamiyle bitinceye kadar!

Devam edecek...
submitted by yennicheri to KGBTR [link] [comments]


2020.06.07 02:19 karanotlar Medeniyet: Bayraklar dikdörtgen, milli marşlar neredeyse aynı

Medeniyet: Bayraklar dikdörtgen, milli marşlar neredeyse aynı
https://preview.redd.it/03231g4bsd351.jpg?width=200&format=pjpg&auto=webp&s=fa03d3d71cf7ec53a8f54d5bacaebd8a060efb2c
Dünyada sadece tek bir medeniyet var
Mark Zuckerberg insanlığı çevrimiçi ortamda birleştirme hayalleri kurarken, son zamanlarda çevrimdışı diyarda cereyan eden olaylar “medeniyetler çatışması” tezinin ateşini körükledi. Pek çok âlim, siyasetçi ve sıradan vatandaş Suriye iç savaşı, IŞİD’in peydahlanması, Brexit’in yarattığı kargaşa ve Avrupa Birliği’nde yaşanan istikrarsızlık gibi konuların hepsinin “Batı Medeniyeti”yle “İslam Medeniyeti” arasındaki çatışmadan kaynaklandığına inanıyor. Batı’nın Müslüman milletlere demokrasi ve insan hakları getir-me girişimleri şiddetli bir İslami tepkiye yol açtı ve Müslüman göçü dalgası beraberinde gerçekleşen İslami terör saldırıları sonucu Avrupalı seçmenler çokkültürlülük hayallerini rafa kaldırıp yabancı düşmanı yerel kimliklere meyletmeye başladı.
Sözkonusu teze göre insanlık ezelden beri birbiriyle uzlaşması mümkün olmayan dünya görüşlerine sahip bireylerin oluşturduğu farklı medeniyetlere ayrılmıştı. Bu birbiriyle bağdaşmayan dünya görüşleri medeniyetlerarası çatışmayı kaçınılmaz kılıyordu. Nasıl ki tabiatta farklı türler doğal seçilimin acımasız yasaları doğrultusunda hayatta kalmaya çalışıyordu, medeniyetler de tarih boyunca defalarca çatışmış ve sadece en güçlü olanlar hayatta kaldığından olan biteni onlar aktarmıştı. Bu amansız hakikati göz ardı edenler, ister liberal siyasetçiler ister akılları beş karış havada mühendisler olsun, hatalarının ceremesini çekeceklerdi.’ “Medeniyetler çatışması” tezinin pek çok siyasi çıkarımı var. Tezin savunucuları “Batı”yla “Müslüman âlemi” birleştirmeye yönelik herhangi bir girişimin başarısızlığa mahkûm olduğunu ileri sürüyor. Müslüman ülkeler asla Batı’nın değerlerini benimsemeyecek, Batılı ülkeler de asla Müslüman azınlıkları özümsemeyi başaramayacak. Buna istinaden ABD, Suriye veya Irak’tan gelen göçmenleri kabul etmemeli ve Avrupa Birliği de çokkültürlü-lük yanılgısından kurtulup göğsünü gere gere Batı kimliğine bürünmelidir. Uzun vadede doğal seçilim sınavından sadece tek bir medeniyet geçecektirve Brüksel’deki bürokratlar Batı’yı İslam tehlikesinden korumayı reddediyorsa o vakit Birleşik Krallık, Danimarka ya da Fransa bu işin altından kendi başına kalkmalıdır.
Oldukça yaygın olsa da hatalı bir tezdir bu. Aşırı İslam ciddi bir tehlike arz ediyor olabilir ama tehdit ettiği “medeniyet”, Batı’ya özgü bir fenomen değil tüm dünya medeniyeti. IŞİD, İran’la ABD’yi ona karşı birlik olmaya boşuna itmedi. Ayrıca ortaçağdan kalma tüm fantezilerine rağmen, aşırı İslamcılar bile sırtlarını 7. yüzyıl Arabistan kültüründen ziyade çağdaş küresel kültüre dayıyor. Ortaçağ çiftçi ve tüccarlarının değil dışlanmış modern gençlerin korku ve umutlarına hitap ediyorlar. Pankaj Mishra ve Christopher de Bellaigue’un güçlü bir şekilde ortaya koyduğu üzere, radikal İslamcılar Hz. Muhammed kadar Marx ve Foucault’dan da etkilenmiş, Emevi ve Abbasi halifeleri kadar 19. yüzyıl Avrupalı anarşistlerinin de mirasını devralmışlardır. Dolayısıyla IŞİD’i dahi gökten inmiş esrarengiz bir ağacın meyvesi gibi değil de hepimizin paylaştığı küresel kültürden türemiş kötü bir tohum şeklinde düşünmek daha doğru olur.
Daha da önemlisi “medeniyetler çatışması” tezine dayanak olarak tarihle biyoloji arasında kurulan alegori yanlış. Küçük kabilelerden devasa medeniyetlere kadar her tür insan topluluğu hayvan türlerinden esas itibarıyla farklıdır ve tarihsel çatışmalar doğal seçilimden büyük farklılıklar gösterir. Hayvan türleri binlerce yıl sağlam kalan nesnel kimliklere sahiptir. Şempanze mi goril mi olduğunuz inançlarınıza göre değil genlerinize göre belirlenir ve farklı genler başka toplumsal davranışlar dayatır. Şempanzeler dişi erkek karışık gruplar halinde yaşar. İktidar için her iki cinsiyetten destekçilerin ittifakını sağlayarak yarışırlar. Buna karşın gorillerde tek bir baskın erkek, dişilerden oluşan bir harem kurar ve lider genellikle konumunu sarsma tehlikesi taşıyan diğer erkekleri kovar. Şempanzeler gorillere özgü toplumsal düzenlemeleri benimseyemez, goriller şempanzeler gibi örgütlenemez ve bildiğimiz kadarıyla şempanze ve gorillerin kendilerine özgü toplumsal sistemleri onyıllardır değil yüz binlerce yıldır süregelmiştir. İnsanlarda buna benzer bir şey göremeyiz. Evet, insan topluluklarının da kendilerine has toplumsal sistemleri var ama bunları belirleyen genler değil, ayrıca birkaç yüzyılı aşkın süre boyunca sağlam kalan birsistem de pek yok.
Örneğin 20. yüzyılda yaşayan Almanları ele alalım. Yüz yıldan kısa bir süre içinde Almanlar kendilerini altı farklı sistem içerisinde teşkilatlandırdı: Ho-henzollern Hanedanı, Weimar Cumhuriyeti, Üçüncü Reich, Alman Demokratik Cumhuriyeti (namıdiğer komünist Doğu Almanya), Almanya Federal Cumhuriyeti (namıdiğer Batı Almanya) ve son olarak yeniden birleşen demokratik Almanya. Elbette Almanlar Almanca konuşmayı, bira içip bratwurst yemeyi sürdürmüştür. Ama Almanları tüm diğer milletlerden ayıran kendilerine has ve II. Wilhelm’den Angela Merkel’e kadar değişmeden kalmış bir öz var mı? Ve böyle bir şey buldunuz diyelim, o şey bin ya da beş bin yıl önce de var mıydı?
Yürürlüğe girmeyen Avrupa Birliği Anayasası Önsözü, “Avrupa’nın ihlal edilemez ve şahısların elinden alınamaz insan hakları, demokrasi, eşitlik ve hukukun üstünlüğü gibi evrensel değerlerin oluşmasına temel sağlayan kültürel, dini ve insani mirasın” esas alındığını ifade ederek başlıyor.’ Bu söylem doğrultusunda Avrupa medeniyetini insan hakları, demokrasi, eşitlik ve özgürlük ilkelerinin belirlediği izlenimini edinebiliriz rahatlıkla. Antik Atina demokrasisiyle günümüz Avrupa Birliği arasında doğrudan bir bağlantı kurarak Avrupa’nın 2500 yıllık özgürlük ve demokrasi geleneğini öven pek çok söylev bulunur.
Durum filin kuyruğunu tutup fil denen hayvanı bir çeşit fırça sanan kör adamın hikâyesinden farksız. Avrupa’nın yüzlerce yıldır demokratik fikirler barındırdığı doğru ama bu fikirler hiçbir zaman bütünlüklü değildi. Atina demokrasisi tüm görkemine ve yarattığı etkiye karşın sadece iki yüz yıl hayatta kalabilmiş ve Balkanlar’ın ufak bir köşesinde isteksizce uygulanmış bir deneyden ibaretti. Avrupa medeniyeti geçtiğimiz 2500 yıl boyunca demokrasi ve insan haklarının beşiği olduysa, Sparta ile Jül Sezar’ı, Haçlılar ile Konkistadorlar’ı, Engizisyon ile köle ticaretini, XIV. Louis ile Napolyon’u, Hitler ile Stalin’i nereye oturtacağız? Bunların hepsi yabancı medeniyetlerden gelen davetsiz misafirler mi? Esasen Avrupa medeniyetini Avrupalıların ona yüklediği anlam belirliyor; nasıl ki Hıristiyanlığı Hıristiyanların Hıristiyanlığa yüklediği anlam, İslam’ı Müslümanların İslam’a yüklediği anlam, Yahudiliği Yahudilerin Yahudiliğe yüklediği anlam belirliyorsa. Ve bu medeniyete yüzyıllar içinde son derece farklı anlamlar yüklenmiş. İnsan topluluklarını süregiden herhangi bir şeyden ziyade uğradıkları değişimler tanımlar ama insanlar hikâye anlatma becerileri sayesinde kendilerine her koşulda kadim bir kimlik yaratmayı başarırlar. Ne tür devrimler yaşanırsa yaşansın insanlar genellikle eskiyle yeniyi aynı potada eritirler. Bireyler bile devrim niteliği taşıyan şahsi değişimlerini anlamlı ve güçlü bir hayat hikâyesi oluşturacak şekle sokabilir: “Bir zamanlar sosyalisttim ama sonra kapitalist oldum; Fransa’da doğdum ama şimdi ABD’ de yaşıyorum; evliydim ama boşandım; kansere yakalandım ama iyileştim.” Aynı şekilde Almanlar gibi bir topluluk da kendilerini geçirdikleri deneyimler üzerinden tanımlayabilir: “Bir zamanlar Naziydik ama dersimizi aldık ve artık barış yanlısı demokratlarız.” Önce 11. Wilhelm, sonra Hitler ve son olarak da Merkel dönemlerinde kendini gösteren nevi şahsına münhasır bir Alman niteliği aramaya gerek yok. Alman kimliğini belirleyen, bu kökten dönüşümlerin ta kendisi. 2018′ de Almanlık liberal ve demokrat değerleri savunurken Naziliğin ağır mirasıyla cebelleşmek demek. 2050’de ne anlama gelir kim bilir.
İnsanlar çoğunlukla, özellikle de konu temel siyasal ve dini değerler olunca, bu değişimleri görmezden gelir. Sahip olduğumuz değerlere yedi ceddimizden kalma kıymetli miraslarmış muamelesi yaparız. Ne var ki böyle yapabilmemizin yegâne sebebi ceddimizin ölüp gitmiş ve söz alamayacak olmasıdır. Örneğin Yahudilerin kadınlara karşı tutumunu ele alalım. Günümüzde aşırı Ortodoks Yahudiler kamusal alanda kadın imgesine yer verilmesine izin vermiyor. Aşırı Ortodoks Yahudilere yönelik reklamlarda sadece erkeklere ve erkek çocuklara yer veriliyor; kadınlar ve kız çocukları asla kullanılmıyor.
2011’de aşırı Ortodoks tandanslı Brooklyn gazetesi Di Tzeitung, Usame bin Ladin’in ikamet ettiği komplekse düzenlenen baskını izleyen ABD’li devlet görevlilerinin fotoğrafını, fotoğraftaki Dışişleri Bakanı Hillary Clinton da dahil, kadınları dijital yöntemle silerek yayınlayınca bir skandal patlak vermişti. Gazete daha sonra yaptığı açıklamada, Yahudi “tevazu kaideleri” gereği böyle yapmak zorunda kaldıklarını söylemişti. Benzer bir skandal Ha-Mevaser gazetesi Charlie Hebdo katliamının ardından düzenlenen gösteride çekilmiş bir fotoğraftan Angela Merkel ‘i, olur da Merkel ‘in resmi sadık okurlarının zihnine şehvet tohumları ekerse diye çıkarınca yaşanmıştı. Başka bir aşırı Ortodoks gazetenin yayıncıları da bu davranışı desteklemiş, “Arkamızda binlerce yıllık Yahudi geleneği var,” diye açıklamıştı.
Kadınların görülmesinin en ciddi şekilde yasaklandığı yer de sinagoglar. Ortodoks sinagoglarında kadınlar erkeklerden itinayla ayrı tutuluyor ve dua eden ya da Kutsal Kitap okuyan erkekler ezkaza kadın bedeni görmesin diye bir perdenin arkasında yer alan sınırlı bir alanda duruyorlar. Peki ama tüm bunlar binlerce yıllık Yahudi geleneğine dayanıyorsa, arkeologlar İsrail’deki Mişna ve Talmud dönemlerinden kalma antik sinagogları kazdı-ğında ortaya çıkan gerçekleri, cinsiyet ayrımına dair hiçbir kanıt bulunmamasından öte, kimi yarı çıplak denilebilecek kadınların resmedildiği güzide yer mozaiklerini ve duvar resimlerini ne yapacağız? Mişna ve Talmud’u kaleme alan hahamlar bu sinagoglarda dua edip çalışmış ama günümüz Ortodoks Yahudileri bunları günah, dine hakaret ve eski geleneklere saygısızlık olarak değerlendiriyor.
Eski geleneklerin bu minvalde çarpıtılmasına dair örneklere her dinde rastlanır. IŞİD, İslam’ın özgün ve saf haline dönmekle övünür ama aslında yepyeni bir İslam anlayışları var. Eski kutsal metinlerden alıntı yaptıkları doğru ama hangi metinleri kullanıp hangilerini göz ardı edecekleri ve alıntıladıkları kısımları nasıl yorumlayacakları hususunda ihtiyatlı davranıyorlar. Esasen kutsal metinleri işlerine geldiği gibi yorumlama tavırları da başlı başına çağdaş bir olgu. Bilindiği üzere, tefsir, eğitim görmüş ulema sınıfının, Kahire’deki El-Ezher gibi saygın kurumlarda İslam hukuku ve teolojisi çalışan âlimlerin tekelindeydi. IŞİD liderlerinin pek azı böyle bir eğitime sahip; ulema sınıfının en saygın mensupları, Ebu Bekir el-Bağdadi ve şürekâsını cahil ve azılı mücrimler olarak görüp kınıyorlar.
Bu durum IŞİD’i, kimilerinin iddia ettiği gibi “İslam dışı” ya da “İslam karşıtı” kılmıyor. Barack Obama gibi Hıristiyan liderlerin kalkıp Ebu Bekir el-Bağdadi gibi Müslümanlığı kimlik edinmiş kişilere Müslüman olmanın ne demek olduğunu anlatmaya cüret etmesi de son derece ironik.8 İslam’ın özüne dair hararetli tartışmaların hiçbir anlamı yok. İslam’ın belli bir DNA’sı yoktur. Müslümanlar ona ne anlam atfederse İslam da o anlama gelir.9
Almanlar ve goriller İnsan gruplarıyla hayvan türlerini birbirinden ayıran çok daha keskin bir fark var. Türler çoğu kez ayrılır ama asla birleşmez. Yedi milyon yıl kadar önce şempanze ve gorillerin ortak bir atası vardı. Bu tek ata türü zamanla kendi farklı evrimsel yollarını tutan iki popülasyona ayrıldı. Böyle bir sürecin bir kez gerçekleştikten sonra geri dönüşü yoktur. Farklı türlere ait canlılar çiftleştiğinde kendi aralarında üreyebilen yavrular doğuramadığından, türlerin kaynaşması mümkün değildir. Goriller şempanzelerle, zürafalar fillerle, köpekler kedilerle birleşemez.
Bunun aksine insan kabileleri zaman içinde gittikçe daha büyük gruplar meydana getirecek şekilde kaynaşma eğilimindedir. Çağdaş Almanlar kısa bir süre öncesine kadar birbirinden pek haz etmeyen Saksonlar, Prusyalılar, Svabyalılar ve Bavyeralıların birleşmesiyle oluşmuştur. Denildiğine göre, Otto von Bismarck (Darwin’in Türlerin Kökeni eserini okuduktan sonra) Avusturyalılarla insan arasındaki kayıp halkanın Bavyeralılar olduğunu ifade etmiştir.’0 Fransız halkı Franklar, Normanlar, Bretonlar, Gaskonlar ve Provanslıların bir araya gelmesiyle oluşmuştur. Kanalın diğer tarafında da İngiliz, İskoç, Galli ve İrlandalıların (isteseler de istemeseler de) kay-naştırılmasıyla Britanyalılar meydana gelmiştir. Çok geçmeden Almanlar, Fransızlar ve Britanyalılar da kaynaşıp Avrupalıları oluşturabilir.
Londra, Edinburgh ve Brüksel’de yaşayan insanların bugünlerde güçlü bir biçimde fark ettiği üzere birleşmeler her daim ebedi olmuyor. Brexit hem Birleşik Krallık hem de Avrupa Birliği’nin eşzamanlı olarak çözülmesini pekâlâ tetikleyebilir. Ancak uzun vadede tarihin ne yönde seyredeceği belli. On bin yıl önce insanlık sayısız münferit kabileye bölünmüş durumdaydı. Geçen her bin yıl bu parçalar daha büyük yığınlar meydana getirecek şekilde iç içe geçti ve birbiriyle bağlantısı bulunmayan medeniyetler giderek azaldı. Kalan birkaç medeniyet de tek bir dünya medeniyetine dönüşecek şekilde kaynaşıyor. Siyasi, etnik, kültürel ve ekonomik ayrımlar hâlâ var ama bunlar asli birliği bozmuyor. Hatta kimi ayrımları mümkün kılan da bu geniş ve kapsamlı ortak yapı. Mesela ekonomide, herkes aynı piyasaya iştirak etmezse işbölümü başarıyla sağlanamaz. Bir ülkenin otomobil veya petrol üretiminde uzmanlaşması ancak buğdayve pirinç üreten başka bir ülkeden gıda ürünü temin edebiliyorsa mümkündür.
İnsanların birleşme sürecinin iki belirgin biçimi var: farklı zümreler arasında bağlantı kurmak ve zümreler arasındaki faaliyetleri homojenleştirmek. Oldukça farklı davranmaya devam eden zümreler arasında bile bağlantılar kurulabilir. Hatta can düşmanı zümreler arasında bile bağlantı kurulabilir. İnsanlar arasındaki en kuvvetli kimi bağlar bizzat savaşla kurulur. Tarihçiler, küreselleşmenin 1913’te zirveye ulaştığını, ardından dünya savaşları ve Soğuk Savaş sırasında uzunca bir süre düşüşe geçip ancak 1989’dan sonra yeniden yükselmeye başladığını iddia ederler çoğunlukla. ” Bu tespit ekonomik küreselleşme açısından doğru kabul edilebilir ama fark içermekle beraber aynı derecede önem taşıyan askeri küreselleşmeyi göz ardı eder. Fikirlerin, teknolojilerin ve insanların dört bir yana yayılma hızı ticaretten çok savaşla artar. 1918’de ABD’nin Avrupa’yla bağı 1913’e nazaran daha güçlüydü ve iki dünya savaşı arasındaki dönemde uzaklaşan tarafların kaderi 11. Dünya Savaşı ve Soğuk Savaş’la ayrılmaz bir şekilde iç içe geçti.
Ayrıca savaş insanların birbirine ilgisini körükler. ABD’nin Rusya’ya duyduğu ilgi Soğuk Savaş döneminde doruğa ulaşmış, Moskova koridorlarında biri öksürse Washington merdivenlerinde bir koşuşturma başlar olmuştu. İnsanların düşmanlarına duyduğu alaka ticaret ortaklarına duyduklarını katbekat aşar. Vietnam hakkında çekilmiş filmlerin sayısı, Tayvan hakkındaki filmlerin sayısını en az elliye katlar.
Ortaçağ olimpiyatları 21. yüzyılın başında dünya farklı zümreler arasında bağlar kurulmasının çok ötesine geçti. Dünyanın farklı yerlerindeki insanlar birbiriyle iletişim kurmakla kalmayıp giderek daha çok benzer inanç ve davranış biçimlerini benimsemeye başladılar. Bin yıl önce gezegenimiz düzinelerce farklı siyasi modele elverişli topraklara sahipti. Avrupa’da bağımsız şehir devletleri ve ufak çaplı teokrasilerle çekişen feodal beyliklerle karşılaşabilirdiniz. İslam dünyasında evrensel hâkimiyet iddiası taşıyan bir halife bulunsa da krallıklar, sultanlıklar ve emirlikler de mevcuttu. Çin imparatorları kendilerini tek meşru siyasi merci olarak görüyor, kabilelerin oluşturduğu birlikler Çin’in kuzeyiyle batısında birbiriyle çatışıp duruyordu. Hindistan ve Güneydoğu Asya’da rejim çeşitliliği hüküm sürerken Amerika, Afrika ve Güneydoğu Asya’daki adalar boyunca hem küçük avcı toplayıcı gruplar hem de genişleyen imparatorluklar yer alıyordu. Bırakın uluslararası yasaları, komşu insan gruplarının bile ortak diplomatik prosedürler üzerinde anlaşamamasına şaşırmamak gerek. Her toplumun kendi siyasi paradigması bulunuyordu ve yabancı siyasi kavramları anlayıp bunlara saygı göstermeleri zordu.
Aksine günümüzde her yerde kabul edilen tek bir siyasi paradigma var. Gezegenimiz iki yüz bağımsız devlete bölünmüş durumda ve bu devletler aynı diplomatik protokoller ve ortak uluslararası hukuk konusunda genellikle uzlaşıyor. İsveç, Nijerya, Tayland, Brezilya; hepsi atlaslarımızda aynı tip renkli şekiller halinde gösteriliyor; hepsi Birleşmiş Milletler üyesi; pek çok farklılık barındırsalar da hepsi aynı hak ve ayrıcalıklara sahip egemen devletler olarak tanınıyor. Aslında hepsi temsil organları, siyasi partiler, genel oy hakkı ve insan haklarına en azından simgesel bir inancı da içine alan pek çok ortak siyasi anlayış ve uygulamaya sahipler. Londra’da ve Paris’te bulunduğu gibi Tahran’da, Moskova’da, Cape Town’da ve Yeni Delhi’de de bir meclis bulunuyor. İsraillilerle Filistinliler, Ruslarla Ukraynalılar, Türklerle Kürtler küresel kamuoyunun kendi taraflarını tutması için yarışırken hep aynı söylemi; insan hakları, bağımsız devlet ve uluslararası hukuktan dem vuran söylemi kullanıyorlar. Dünya belki “başarısız devletler” silsilesinden payını almıştıramabildiği tek bir başarılı devlet paradigması vardır. Dolayısıyla küresel siyaset Anna Karenina prensibine göre işliyor: başarılı devletlerin hepsi aynı ama tüm başarısız devletler baskın siyasi formülün şu veya bu içeriğini eksik bıraktıkları için kendilerine has bir biçimde başarısız oluyor. Kısa bir süre önce IŞİD bu formülü toptan reddedip tamamıyla bambaşka, evrensel halifeliği esas alan bir siyasi varlık göstermek istemesiyle dikkat çekti. Fakat tam da bu sebeple başarısız oldu. Pek çok gerilla hareketi ve terör örgütü yeni ülkeler kurmayı ya da var olanları ele geçirmeyi başardı. Ama bunu yapabilmelerinin sebebi küresel siyasi düzenin temel ilkelerini kabul etmeleriydi. Taliban bile uluslararası arenada bağımsız Afganistan’ın meşru hükümeti olarak tanınmanın peşine düştü. Şimdiye kadar küresel siyasetin ilkelerini reddeden hiçbir grubun kayda değer bir bölgede kalıcı kontrol sağlayabildiği görülmedi.
Belki de küresel siyasi paradigmanın gücünü ortaya koymanın en iyi yolu savaş ve diplomasi gibi ağır siyasi sorulardan bahsetmektense, 2016 Rio Olimpiyatları gibi bir konuya değinmek. Olimpiyatların nasıl organize edildiğini düşünün. 11 bin sporcu din, sınıf ya da dil gözetilmeden, milliyetleri esas alınarak delegasyonlara ayrılıyor. Budist delegasyonu, proletarya delegasyonu ya da İngilizce konuşanlar delegasyonu diye bir şey yok. Birkaç örnek dışında (özellikle de Tayvan ve Filistin), sporcuların milliyetini belir-lemek gayet basit. 5 Ağustos 2016’da düzenlenen açılış töreninde sporcular gruplar halinde geçerek milli bayraklarını salladı. Michael Phelps ne zaman yeni bir altın madalya kazansa Amerikan milli marşı eşliğinde Amerikan bayrağı çekildi göndere. Emilie Andeol judo dalında altın madalya kazanınca “Marseillaise” çalınıp Fransa’nın üç renkli bayrağı dalgalandırıldı.
Duruma uygun şekilde dünyadaki her ülkenin aynı evrensel model çerçevesinde bir milli marşı var. Neredeyse tüm milli marşlar orkestra eşliğinde söylenebilecek birkaç dakikalık kompozisyonlar, yani yalnızca dini göreve veraset yoluyla gelmiş belli bir zümrenin okuyabildiği yirmi dakikalık ilahiler sözkonusu değil. Suudi Arabistan, Pakistan ve Kongo gibi ülkeler bile milli marşları için Batılı müzik standartlarını benimsemiş. Çoğu marş Beethoven’ın kılını kıpırdatmadan besteleyebileceği nitelikte. (Arkadaşlarınızla bir araya geldiğinizde tüm geceyi YouTube’dan çeşitli milli marşlar çalıp hangisinin hangi ülkenin marşı olduğunu tahmin etmeye çalışarak geçirebilirsiniz.) Marşların sözleri bile dünya genelinde neredeyse aynı; aynı ortak siyasi görüşleri ve topluluğa bağlılık anlayışını yansıtıyorlar. Örneğin sizce aşağıdaki milli marş hangi ülkeye ait olabilir? (Yalnız ülkenin adını genel bir ifade olsun diye “ülkem” şeklinde değiştirdim):
Ülkem, vatanım, Toprağına kanımı akıttığım, Başında bekliyorum, Bekçisiyim vatanımın. Ülkem, milletim, Halkım ve vatanım, Birlikte haykıralım “Birlik ol vatanım!” Yaşasın toprağım, devletim, Milletim, vatanım, hep bir bütün kalsın. Ruhu dirilsin, canlansın bedeni, Büyük ülkem için bunların hepsi! Büyük ülkem, bağımsız ve özgür, Sevdiğim evim ve ülkem. Büyük ülkem, bağımsız ve özgür, Sen çok yaşa büyük ülkem!
Cevap Endonezya. Peki Polonya, Nijerya ya da Brezilya desem şaşırır mıydınız? Milli bayraklara da aynı sıkıcı temayüller hâkim. Tek bir istisna var. Tüm bayraklar bir dikdörtgen kumaş üzerine işlenmiş son derece sınırlı sayıda renk ve geometrik şekilden ibaret. Bir tek Nepal farklı. Nepal bayrağı iki üçgen şeklinde (ama Olimpiyatlarda hiç madalya almadılar). Endonezya bayrağı beyaz üstünde kırmızı şerit. Polonya bayrağı kırmızı üstünde beyaz şerit. Monako bayrağı Endonezya bayrağıyla aynı. Renk körü birinin Belçika, Çad, Fildişi Sahili, Fransa, Gine, İrlanda, İtalya, Mali ve Romanya bayraklarını birbirinden ayırması mümkün değil; hepsinde değişik renklerde yan yana üç şerit var.
Bu ülkelerin bazıları birbirleriyle kıyasıya savaşmış ama 20. yüzyılın çalkantıları esnasında Olimpiyat Oyunları savaş yüzünden sadece üç defa iptal edilmiş (1916, 1940 ve 1944’te). 1980’de ABD bazı yandaşlarıyla beraber Moskova Olimpiyatları’nı boykot etmiş. 1984’te Sovyet bloğu Los Angeles’ta düzenlenen olimpiyatları boykot etmiş. Ve çeşitli seneler Olimpiyat Oyunları siyasi çalkantıların göbeğinde cereyan etmiş (bunların en önemlileri Nazi döneminde Berlin’de düzenlenen 1936 Olimpiyatları ve 1972 Münih Olimpiyatları’nda Filistinli teröristlerin İsrail takımını katletmesi). Fakat genele bakarsak siyasi anlaşmazlıklar Olimpiyat projesini yoldan çıkaramamış.
Şimdi bin sene öncesine gidelim. Diyelim 1016 yılında ortaçağ olimpiyatlarını Rio’da düzenlemek istiyorsunuz. O vakitler Rio’nun Tupi halkının yaşadığı küçük bir köy olduğunu12 ve Asya, Afrika ve Avrupa yerlilerinin Amerika Kıtası’ndan haberi bile olmadığını bir anlığına unutun. Dünyanın en iyi sporcularını uçak yokken nasıl Rio’ya getireceğinize dair lojistik sorunları kafanızdan çıkarın. Dünya çapında herkesin yaptığı pek az ortak spor dalı bulunduğunu ve herkes koşsa bile koşu yarışı kaideleri konusunda herkesin anlaşamayacağını da unutun. Sadece yarışacak delegasyonları neye göre gruplayacağınızı düşünün. Günümüzün Olimpiyat Komitesi Tayvan ve Filistin sorunu üzerine saatlerce kafa patlatıyor. Ortaçağ olimpiyatlarının siyasi sorunları üzerine kaç saat harcamanız gerekeceğini bulmak için bu süreyi on binle çarpın.
Öncelikle 1016’da Çin’deki Song İmparatorluğu dünyadaki başka hiçbir siyasi oluşumu kendi dengi görmüyordu. Dolayısıyla kendi Olimpiyat dele-gasyonuyla Kore’nin Koryo Krallığı ya da Vietnam’daki Dai Viet Krallığı, hele hele deniz aşırı yerlerdeki ilkel barbarların delegasyonlarıyla aynı kefeye konulmasını akla hayale sığmayacak bir aşağılanma olarak algılardı.
Bağdat’taki halife kendini evrensel hegemonyaya sahip görüyor ve çoğu Sünni Müslüman tarafından dini lider statüsünde tutuluyordu. Ancak pratikte halifenin Bağdat yönetiminde pek bir sözü yoktu. O halde tüm Sünni sporcular tek bir halife delegasyonu altında mı toplanacak yoksa Sünni dünyasına hükmeden sayısız emirlik ve sultanlıklara göre mi ayrılacaklar? Ama iş neden emirlikler ve sultanlıklarla sınırlı kalsın? Arabistan çöllerinde Allah’tan başka hükümdar tanımayan bir dolu özgür bedevi kabile yaşıyor. Bunların her birinin okçuluk ya da deve yarışı dallarında müsabaka edecek bağımsız takımlar göndermesine izin verilecek mi? Avrupa da aynı ölçüde baş ağrısına sebep verecek nitelikte. Norman kasabası Ivry’den çıkan bir sporcu Ivry Kontu’nun mu yoksagüçsüz Fransa Kralı’nın mı sancağı altında yarışacak?
Bu siyasi oluşumların pek çoğu yıllar içinde belirip kaybolmuş. Siz 1016 Olimpiyatları’na hazırlık yaparken hangi delegasyonların zuhur edeceğini önceden bilmeniz mümkün değil çünkü kimse bir sonraki sene hangi siyasi oluşumların varlık göstermeyi sürdüreceğini bilmiyor. İngiltere Krallığı 1016 Olimpiyatları’na katılmış olsa sporcular madalyalarını alıp eve dönünce Londra’nın Danimarkalılar tarafından işgal edildiğini ve İngiltere’nin Danimarka, Norveç ve İsveç’le birlikte Kral Büyük Knud’un Kuzey Denizi İmparatorluğu’na dahil edildiğini görürlerdi. Yirmi yıl sonra bu imparatorluk dağıldı ama ondan otuz sene sonra İngiltere yeniden, bu defa Normandi-ya Dükü tarafından işgal edildi.
Bu gelipgeçici siyasi oluşumların pek çoğunun ne çalacak bir milli marşı ne de göndere çekecek bir bayrağı bulunmadığını söylemeye gerek bile yok. Tabii ki siyasi semboller önemliydi ama Avrupa siyasetinin sembolik diliyle Endonezya, Çin ya da Tupi siyasetlerinin sembolik dilleri birbirinden son derece farklıydı. Zafer göstergesi teşkil edecek ortak bir protokol üzerinde anlaşmak neredeyse imkânsız olurdu.
O yüzden 2020 Tokyo Olimpiyatları’nı izlerken milletler arasındaki bu sözde çekişmenin aslında muazzam bir küresel uzlaşmayı temsil ettiğini unutmayın. Kendi ülkelerinin temsilcileri altın madalya kazanıp bayrakları göndere çekilince herkesi milli gurur duygusu kaplıyor ama esasen insanlığın böyle bir etkinlik düzenleyebilmesi çok daha büyük bir gurur kaynağı.
Yuval Noah Harari 21. Yüzyıl İçin 21 Ders
https://www.cafrande.org/dunyada-sadece-tek-bir-medeniyet-var-yuval-noah-harari/
submitted by karanotlar to u/karanotlar [link] [comments]


2020.06.05 02:22 akademikkaynak YDS Nedir ve YÖKDİL Nedir

YDS Nedir ve YÖKDİL Nedir
yds ve yökdil nedir
YDS Nedir? Yabancı Dil Bilgisi seviye tespit imtihanı, Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi Başkanlığınca yapılır. YDS İlkbahar devri sınavı: Almanca, Arapça, Bulgarca, Çince, Danimarkaca (Danish Dili), Ermenice, Farsça, Fransızca, Gürcüce, Hollandaca (Dutch Dili), İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Korece, Lehçe, Macarca, Portekizce, Rumence, Rusça, Sırpça, Ukraynaca (Ukraince) ve Yunanca dillerinden, sonbahar devri sınavı: Almanca, Arapça, Fransızca, İngilizce ve Rusçadan dillerinde yapılır. Mart, Nisan, Mayıs ayları içerisinde bir kere ve Eylül, Ekim, Kasım ayları içinde bir defa olmak üzere yılda iki kere yapılmaktadır. Imtihan giriş ücreti 130 TL’dir. Sınav, saat 10.00’da başlamış olacak ve 3 saat (180 dakika) sürecektir. Birden fazla YDS puanından hangisi geçerli olacak diye sorarsanız eğer YDS’ye aynı dilden birden fazla kere girer ve birbirinden farklı puanlar alırsanız, bu puanlar içinde en yüksek olan geçerli sayılıp diğerleri dikkate alınmaz. YDS nedir sorunu özetle vereceğimiz bilgi bu kadardır. ÖSYM Başkanlığı, YDS’nin dil tazminatı için 5 yıl süreyle geçerli olacağını açıklamıştır. NOT: imtihan başvurularını kaçıranlar için getirilen yeni uygulamalar ile beraber 2020 Eylül’de yapılan sınavda bu ücret 195 TL olarak belirlenmiştir. Yabancı dil koşulunun sağlanması için YDS'den doçent adaylarının 100 üzerinden en az 65, doktora ve sanatta yeterlik çalışmasına başvuracak adayların 100 üzerinden minimum 55 puan almaları gerekir.
Kaynak: https://www.akademikkaynak.com/yds-yokdil-ve-e-yds-nedir.html

YÖKDİL nedir
YÖKDİL İmtihanını, Yükseköğretim Heyeti Başkanlığı koordinasyonunda ÖSYM tarafından yapılmaktadır. İmtihan, Fen Bilimleri, Sağlık Bilimleri ve Sosyal Bilimler alanlarında; Almanca, Arapça, Fransızca ve İngilizce dillerinde yapılmaktadır. İmtihana; yükseköğretim müesseselerinde lisansüstü eğitim ve doçentlik imtihanına müracaat etmek isteyen adaylar sınava girmektedir. Sınav ydsye göre basit görüldüğü için öğrenciler tarafından tercih edilmektedir. İmtihan düzenlemelerden sonra 81 şehirde yapılmaktadır. İmtihan süresi 180 dakika ücreti ₺130'dir. YÖKDİL nedir daha detaylı öğrenmek için sitemize bakabilirsiniz.
Kaynak:https://www.akademikkaynak.com/yds-yokdil-ve-e-yds-nedir.html
submitted by akademikkaynak to u/akademikkaynak [link] [comments]


2020.06.05 02:14 akademikhaber YÖKDİL NEDİR

YÖKDİL NEDİR
YÖKDİL İmtihanını, Yükseköğretim Heyeti Başkanlığı koordinasyonunda ÖSYM tarafından yapılmaktadır. İmtihan, Fen Bilimleri, Sağlık Bilimleri ve Sosyal Bilimler alanlarında; Almanca, Arapça, Fransızca ve İngilizce dillerinde yapılmaktadır. İmtihana; yükseköğretim müesseselerinde lisansüstü eğitim ve doçentlik imtihanına müracaat etmek isteyen adaylar sınava girmektedir. Sınav ydsye göre basit görüldüğü için öğrenciler tarafından tercih edilmektedir. İmtihan düzenlemelerden sonra 81 şehirde yapılmaktadır. İmtihan süresi 180 dakika ücreti ₺130'dir. YÖKDİL nedir daha detaylı öğrenmek için sitemize bakabilirsiniz.
yökdil nedir
Kaynak:https://www.akademikkaynak.com/yds-yokdil-ve-e-yds-nedir.html
submitted by akademikhaber to u/akademikhaber [link] [comments]


2020.06.05 02:08 akademikhaber Yds Nedir?

Yds Nedir?
YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI ( YDS Nedir )

yds nedir
Yabancı Dil Bilgisi seviye tespit imtihanı, Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi Başkanlığınca yapılır. YDS İlkbahar devri sınavı: Almanca, Arapça, Bulgarca, Çince, Danimarkaca (Danish Dili), Ermenice, Farsça, Fransızca, Gürcüce, Hollandaca (Dutch Dili), İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Korece, Lehçe, Macarca, Portekizce, Rumence, Rusça, Sırpça, Ukraynaca (Ukraince) ve Yunanca dillerinden, sonbahar devri sınavı: Almanca, Arapça, Fransızca, İngilizce ve Rusçadan dillerinde yapılır. Mart, Nisan, Mayıs ayları içerisinde bir kere ve Eylül, Ekim, Kasım ayları içinde bir defa olmak üzere yılda iki kere yapılmaktadır. Imtihan giriş ücreti 130 TL’dir. Sınav, saat 10.00’da başlamış olacak ve 3 saat (180 dakika) sürecektir. Birden fazla YDS puanından hangisi geçerli olacak diye sorarsanız eğer YDS’ye aynı dilden birden fazla kere girer ve birbirinden farklı puanlar alırsanız, bu puanlar içinde en yüksek olan geçerli sayılıp diğerleri dikkate alınmaz. YDS nedir sorunu özetle vereceğimiz bilgi bu kadardır. ÖSYM Başkanlığı, YDS’nin dil tazminatı için 5 yıl süreyle geçerli olacağını açıklamıştır. NOT: imtihan başvurularını kaçıranlar için getirilen yeni uygulamalar ile beraber 2020 Eylül’de yapılan sınavda bu ücret 195 TL olarak belirlenmiştir. Yabancı dil koşulunun sağlanması için YDS'den doçent adaylarının 100 üzerinden en az 65, doktora ve sanatta yeterlik çalışmasına başvuracak adayların 100 üzerinden minimum 55 puan almaları gerekir.
Kaynak: https://www.akademikkaynak.com/yds-yokdil-ve-e-yds-nedir.html
submitted by akademikhaber to u/akademikhaber [link] [comments]


2020.05.28 23:45 cengizkhannn Evlilik Belgesi Tercümesi Nedir?

Evlilik Belgesi Tercümesi Nedir?
Tercüme bürolarının sunduğu resmi belge tercümeleri arasında yer alan evlilik belgesi tercümesi işlemleri için profesyonel bir kurumla çalışmanız yararınıza olacaktır. Aksi halde hatalı, eksik ya da usulüne uygun olmayan çeviriler yüzünden resmi makamlar önünde zor duruma düşebilir, ciddi problem ve aksamalar yaşayabilirsiniz.
Onat Tercüme Bürosu aracılığıyla Formül B belgeniz için İngilizce’den Fransızca’ya, Almanca’dan Arapça ve Rusça’ya kadar dünya üzerinde kullanılan hemen tüm dillerde çeviri desteği alabilirsiniz. Ayrıca Onat Tercüme belgenizle ilgili resmi onay işlemlerini de profesyonel ekibi sayesinde sizin adınıza tamamlayabilir.

Evlilik Belgesi Tercümesi
Böylece hiçbir şekilde zaman kaybı yaşamadan, problemsiz bir şekilde resmi onaylı Formül B çevirinizi elinize alabilir ve dilediğiniz makama sunabilirsiniz.
submitted by cengizkhannn to u/cengizkhannn [link] [comments]


2020.04.23 00:59 TurkicLanguages Türkoloji Severlere Kılavuzluk Yapacak Bağlantılar 🇦🇿🇰🇿🇰🇬🇹🇷🇹🇲🇺🇿

Türkoloji Severlere Kılavuzluk Yapacak Bağlantılar 🇦🇿🇰🇿🇰🇬🇹🇷🇹🇲🇺🇿
1- Wilhelm Radloff‘ un 4 ciltlik dev eseri “Опыт словаря тюркских нарѣчій (Opyt slovari︠a︡ ti︠u︡rkskik︠h︡ narechiǐ) – Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte“: (Tüm Türk Dillerine ait sözcüklerin anlamları Rusça ve Almanca olarak açıklanmış, ayrıca Ruslar bu eseri çevrim içi şekilde internet üzerinde paylaşıyor. Bu eser Deniz Aşçı, Mustafa Toker gibi isimler tarafından tez olarak çalışıldı. )
  1. http://books.e-heritage.ru/book/10075961
  2. http://books.e-heritage.ru/book/10075958
  3. http://books.e-heritage.ru/book/10075959
  4. http://books.e-heritage.ru/book/10075960
Diğer kaynak: http://altaica.ru/v-turks.php
2- Altay dilbilimi sitesindeki Tüm Türkçe Sözlüklerin bağlantıları (Çoğu Rusçaya çeviri değerli çalışmalar var)Bağlantı: http://altaica.ru/v-turks.php (Sitenin tamamın çok faydalı)
3- A Dictionary of The Turkic Languages ( yaklaşık 800 adet sık kullanılan sözcük var. Azerbaycanca – Kazakça – Kırgızca – Tatarca – Türkçe – Türkmence – Uygurca – Özbekçe – İngilizce) : https://drive.google.com/file/d/1cZFLkq5Yp_KajbHM1vkeBQY6MwX5JJAa/view?usp=sharingNot: A Dictionary of The Turkic Languages kitabında Özbek alfabesinde hata tespit ettim. Bazı sözcüklerin Türkçe karşılığı olmasına rağmen arapça ve farsça karşılıklarına yer verilmiş, bunların düzeltilmesi lazım.)
4- Ercilasun Ahmet B. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü (yaklaşık 7000 adet sık kullanılan sözcük var. Azerbaycanca – Başkurtça – Kazakça – Kırgızca – Tatarca – Türkçe – Türkmence – Uygurca – Özbekçe – Rusça ) https://drive.google.com/file/d/1MYWCjGARac8od54D-skkG7JxVrXSwVOl/view?usp=sharing Not: Kitapta Azerbaycan Türkçesi yada Azerbaycanca yerine “azeri” yada “azerice” denilmiş. Bu kullanım yanlıştır. Azeriler farklıdır, Azerbaycan Türkleri farklıdır. ) Kaynak İlber Hoca
Excel de düzenlenmiş hali: > 1. A-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCN5IBxQx6AvL30t > 2. B-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCbkyJU4S-u5VvHW > 3. C-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCgzk1BKuj7VJQJX > 4. Ç-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCoIyR3VjAP9Ep_S > 5. D-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCwVsudgtBoBJB-Y > 6. E-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jGeZMERfBzsKEEO_ > 7. F-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHU_N8IdoGIGEmld > 8. G-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHhsZxpLURwCOvNA > 9. Ğ-Harfi: Türkiye Türkçesinden ğ ile başlayan sözcük yoktur. > 10. H-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHozoyEFigv2YPct > 11. I-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHyvRcd_l9OLsgen > 12. İ-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jH7Jn6FqMsoBMzff > 13. J-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQM_9oLV7fbtMHK6 > 14. K-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQWg31NNH8izx–z > 15. L-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQYaCIQ3DyNun0t_ > 16. M-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQiAfdhJP3z3f4xG > 17. N-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVQWtPxWTNjB8nkC > 18. O-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVYJu2c_KRK7vRZP > 19. Ö-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVjMgsJAaF26RU2D > 20. P-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVpHxtYEQvPow5sx > 21. R-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVy1pcuzMr6w80eO > 22. S-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jV5oXDjL0s7UDTJz > 23. Ş-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWAnLNiUOZ2jx4pW > 24. T-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWKCugg4Lwv_KPOW > 25. U-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWTZuYuOgpcMkg6d > 26. Ü-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWapk2fgtjEJZwnz > 27. V-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWi6VUMPPnSfrUId > 28. Y-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWr_EaTfSPjLl2Md > 29. Z-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWw__ai1B1oAUce1 > > Türklerin Kullandığı Alfabeler: > > – Alfabeler: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCGpXcmK2tdLGo0B
Kaynak: https://turkdiliningucu.wordpress.com/karsilastirmali-turk-dilleri-lehceleri-sozlugu/

Türk Dil Kurumu Elektronik sözlüğü:(Bu sözlük Ahmet Ercilasun kitabı kılavuz görülerek oluşturulmuş.) https://sozluk.gov.t

https://preview.redd.it/51cnfym99gu41.png?width=1160&format=png&auto=webp&s=cf513bfd33eae11aee4890f271bf6b2f44fb11e3
5- 21 Ciltten oluşan Türkler Ansiklopedisi: https://archive.org/details/TurklerAnsiklopedisi
6- TRT Teffuz sözlüğü : http://trttelaffuz.com/
7- Sesli TRT Türk Lehçeleri Sözlüğü (Türkçe – Azerbaycan Türkçesi – Türkmen Türkçesi) http://www.lehceler.com/kelimeler
8- Türkçe Etimilojik sözlük https://www.etimolojiturkce.com/
9- Türkçe Etimilojik sözlük https://www.nisanyansozluk.com/ 10- Osmanlıca Türkçe Sözlük (Lüggat.com) https://www.luggat.com/
11- Arı Duru Türkçe – Sözlükler https://ariduruturkce.org/sozluk.html
12- Çağdaş Türk Lehçeleri Sözlüğü https://pauctle.com/
Önemli siteler:
  1. turuz.com : (Türk Tarihi için önemli eserlere ulaşabilir, indirebilirsiniz) https://turuz.com
  2. Turk Bitig.Org (Kazakça-Rusça-İngilizce eski Türkçe üzerine bir site) http://bitig.org/?lang=e
  3. Türkbitig.com (Göktürkçe, Orhun yazıtları, Yunus Emre) https://www.turkbitig.com/
  4. twirpx.com : (Rusça bir site, içeriklere erişmek için üyelik istiyor. Türk dili ile ilgili bölümünün linkini paylaşıyorum. ) https://www.twirpx.com/files/science/languages/linguistics/turk/
  5. turkiclanguages.com : (Dünya üzerindeki tüm Türklerin haritası ) http://www.turkiclanguages.com/
  6. TITUS (Dünya üzerindeki tüm Türklerin haritası ) http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/karten/turk/turklm.htm
  7. gottolog.org : (tüm Türk Dillerinin harita üzerinde sıralanışı ve Türk edebi eserlerinin isimlerinin listesi) https://glottolog.org/resource/languoid/id/turk1311
  8. turkic.elegantlexicon.com (yabancı bir Türkolog – Dillerin Haritası ve bazı çalışmalar)http://turkic.elegantlexicon.com/map.php
  9. wals.info (Genus Turkic) https://wals.info/languoid/genus/turkic#3/57.32/77.46
  10. Endangered Languages project (Gagavuzca gibi Kaybolmakta olan Türk Dillerini Takip edebileceğiniz uluslar arası çalışma) http://www.endangeredlanguages.com/
  11. w3techs (İnternet üzerinde en çok kullanılan, içerik üretilen diller sıralaması) https://w3techs.com/technologies/overview/content_language
  12. Türkçestan (Türk Dilleri üzerine çalışma) http://users.telenet.be/orientaal/turkcestan.html#Turkish
  13. turklan.tatar : (Tüm Türk Dillerinde erişilebilen bir site / sosyal bir ağ ) http://www.turklang.tataen/electronic-dictionaries/
  14. türkçenindirilişi.com : (sosyal ağ / Türkçe için yaralı içerik üreten insanların yoğun şekilde bulunduğu bir mecra) https://www.turkcenindirilisi.com/
  15. kril alfabesini – latin alfabesine çevirme :
    1. http://www.transliteration.kpr.eu/tk/
    2. https://www.translitteration.com/transliteration/en/bashkiiso-9/
    3. https://isa-sari.com/ctlk/?fbclid=IwAR1R_3Spx7-V3hKOsmY2bZonD9FPCCx36I9VfexBI6Jyi6SldmNmtJZEpl4
  16. türkbitig.com : (Göktürkçe ve eski Türkçe üzerine çalışmalar) https://www.turkbitig.com/eskiturkcesozluk.html
  17. türkedebiyatı isimler sözlüğü : http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/
  18. türktoyu.com : (Tüm Türk Dillerinde paylaşım yapabileceğiniz ve tüm Türkleri sosyalleştirme üzerine kurulu bir site) https://www.turktoyu.com/
  19. TURANIA.org ( Tüm Türk Dillerinde paylaşım yapabileceğiniz ve tüm Türkleri sosyalleştirme üzerine kurulu bir site Haber sitesi ve forum sitesi) http://www.turania.org/
  20. TürkLang.tatar (Tüm Türk Dillerinde yayın yapan bir site) http://www.turklang.tatat
  21. Turansam.org (Dünya üzerindeki Tüm Türk Gruplarını listeleyen site) http://www.turansam.org/
  22. Türk Tarih Kurumu Kütüphanesi : http://kutuphane.ttk.gov.t
  23. Turkicdatabase : (Türk Dilleri üzerine çalışan yabancı bir tarihçinin sitesi) http://turkic.elegantlexicon.com/lxlist.php
  24. tebdiz.com (Tarih ve Edebiyat Metinleri Bağlamlı Dizin ve İşlevsel Sözlüğü) http://tebdiz.com/
  25. Türkistanlı kütüphanesi (Bu kütüphane 6 dilde binlerce kitap ve dergilar vardir.) http://turkistanilibrary.com/tr
  26. özenlitürkçe.org : (güzel bir Türkçe konuşmak için neler yapılabilir.) http://www.ozenliturkce.org.t
  27. Türkçesi varken (Türkçe üzerine çalışmalar) http://turkcesivarken.com/
  28. Tubaterim.gov (Türkçe Bilim Terimleri Sözlüğü) http://tubaterim.gov.t
  29. Turk.org (Ömer Can Şirikçi nin Kültür ve Dil üzerine çalışmaları) https://www.turk.org.au/
  30. Türk Bir Dev (TürkBirDev, 7 bağımsız Türk Devleti arasında kurulacak gerekli ve gerçekleştirilebilir bir Türk Devletleri Birliği girişimidir.) https://turkbirdev.org/
  31. Turan.org (Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı Prof. Dr. Turan Yazgan tarafından kurulmuştur.) https://turan.org/
  32. Güney Türkistan (Türkçe – Azerbaycan Türkçesi (Arap harfleri ile) – Özbek Türkçesi – İnglizce ve Afgan dilinde paylaşım yapan bir site) https://guneyturkistan.wordpress.com/
  33. Kerkuk.net (Kerkük ile ilgili haberler) http://www.kerkuk.net/t
  34. Terekeme Karapapak Türkleri (Kültür sitesi) http://www.terekemekarapapakturkleri.com/
  35. Güney Türkistan sitesi (Türk Dünyası Bağlantıları (WEBSITELER)) https://guneyturkistan.wordpress.com/2007/05/16/turk-dunyasi-baglantilari/
  36. Türk Ocakları https://www.turkocaklari.org.t
  37. KURULTAY – (Hun ve Türk kökenli milletlerin soylar toplantısı (Gelenek yaşatıcı kutlama)) http://kurultaj.hu/bilgi/
  38. UQUS TÜRK (Türk Kültürü üzerine) https://uqusturk.wordpress.com/
  39. Tengricilik (Türk Tarihinde Tengricilik) http://tengriciturkiye.blogspot.com/
  40. Alim Sözlük ( Türk Kültürü üzerine içerik üreten site) https://alimsozluk.com/
  41. Azerbaycanlı Abdurahim MURADOV (Türkiye Notları) https://muradov.info/
  42. İbrahim Çay Arapça kökenli sözcükler listesi
  43. Türk Dili.gen.tr (Ahmet Kayasandık çalışması) http://turkdili.gen.tindex.html
  44. Türk Tarihi araştırmaları https://www.turktarihim.com/Hakkimizda.html
  45. İsa Sarı (Türk Dilleri Üzerine çalışmalar) https://www.isa-sari.com/
  46. Türk Kültürü üzerine http://turkmeclisi.org/?Sayfa=Anasayfa
  47. Türk Kültürü üzerine https://onturk.org/
  48. Türk Dilinde kadın erkek eşitliğini yeniden sağlamaya çalışan bir yapı. http://esitsozluk.com/#sozluk
  49. Türkmenistan ile alakalı Türkçe içerik http://www.turkiye-turkmenistan.com/
  50. Tatarca Sözlük https://tatarcasozluk.com/
  51. Gagvuzca – İngilice Sözlük https://app.box.com/s/0tlhmd8yk5jop54y4fbv
Önemli Yazıtlar:
  1. Hoca Ahmet Yesevi (Divanı Hikmet) http://www.divanihikmet.net/
  2. Emine Gürsoy – Manas Destanı (Kırgız Türkçesi (Kiril Alfabesi ve Latin Alfabesi) – Türkiye Türkçesi)) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/manas_dasdani-turkiye_turkcesi-vilyam_radlof-1.pdf
  3. Prof. Dr. Emine Gürsoy Naskali Doç. Dr. Erdal Şahin (KÜLTÜR TARİHİMİZDE GİZLİ DİLLER) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/gizli-diller.pdf
  4. EMİNE GÜRSOY-NASKALİ (TURK KULTIJRIJNDE AT VE ÇAĞDAŞ ATÇILIK) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/tucc88rk-kucc88ltucc88rucc88nde-at-ve-atccca7ilik.pdf
  5. Prof. Dr. Emine Gürsoy Naskali Prof. Dr. Gülden Sağol Yüksekkaya (ARGO) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/argo-26-eylul-2016.pdf
  6. Denison Ross (Kuş Adlarının Doğu Türkçesi, Mançuca,Çince Sözlüğü) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/emine-gucc88rsoy-naskali-kuscca7-adlarc4b1-…-socc88zlucc88gcc86ucc88.pdf
  7. Emine Gürsoy Naskali (Türk Kültüründe Hakaret – HAKARET ÇEŞİTLEMESİ – MAHKEMELİK HAKARET – MEYDANA YANSIYAN HAKARET) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/178-turk_kulturunde_hakaret_acta_turcica-1.pdf
  8. Acta Turcica Sitesindeki Diğer e-kitaplar için: https://actaturcica.org/e-kitapla
  9. Bizdin.kg (Kırgızca kitapları indirebileceğiniz ve dinleyebileceğiniz bir site) http://bizdin.kg/
Türkoloji Süreli Yayınlar
  1. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
  2. Ankara Üniversitesi Türkoloji Dergisi
  3. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları
  4. Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi
  5. Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Dergisi
  6. Bilig Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi
  7. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi
  8. Dede Korkut Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi
  9. Dil Araştırmaları Dergisi
  10. Dil Dergisi
  11. Dil Eğitimi ve Araştırmaları
  12. Diyalektolog Ağız Araştırmaları Dergisi
  13. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
  14. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe
  15. İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
Devlet Kurumları ve Üniversiteler
  1. http://tdk.gov.t
  2. https://www.ttk.gov.t
  3. https://www.atam.gov.t
  4. http://akmb.gov.t
  5. https://www.kulturportali.gov.t
  6. https://www.ayu.edu.t
  7. http://manas.edu.kg/
  8. https://tdae.ege.edu.t
  9. http://twesco.org/t
  10. https://www.turksoy.org/
  11. https://www.turkkon.org/
submitted by TurkicLanguages to Turk_Dillerinin_Gucu [link] [comments]


2020.04.22 13:53 cengizkhannn Formül B Tercüme Ankara - ONAT

Formül B Tercüme Ankara - ONAT
Söz konusu formül b tercüme belgesi Türkiye dışından ancak diplomatik temsilciliklerimiz tarafından elde edilebilir. Ülkemiz vatandaşlarının yaptıkları evlilikler nedeniyle en çok gereken tercüme dili Almanca, Rusça, İngilizce ve Arapça olup daha sonraki sıralama ise komşu ve çevre ülkelerin dilleri (Ukraynaca, Bulgarca, Romence, Azerbaycan dili, Gürcüce, Felemenkçe, Boşnakça, Kazakça, Kırgızca, Makedonca, Sırpça, Yunanca, Japonca, Korece, Çince, Lehçe, Çekçe, İtalyanca, İspanyolca gibi) şeklinde ifade edilmektedir.
Elbette başka dillerin varlığı ve sıralaması yapılan evliliklerin hangi ülke vatandaşı olmalarıyla ve sıklığıyla ilgilidir. Ankara ülkenin başkenti olarak adı geçen işlemler hususunda çok büyük bir tecrübeye sahiptir. Uzun zamandır Kızılay’da faaliyet gösteren ONAT Tercüme Bürosu çok sayıda yabancı dil için tercüme işlemlerini nitelikli ve tecrübeli kadrosu ile Ankara’da başarıyla sürdürmektedir.

Evlilik Kayıt Belgesi Ankara Onat Tercüme
submitted by cengizkhannn to u/cengizkhannn [link] [comments]


2020.03.12 09:11 _1x10_-24_ Türkiye'de mahsur kalan bir turistim ve gönüllü olmak istiyorum, fikirlere açığım

I am a world traveler. I was on my way to India and South East Asia, traveling through Turkey when the borders got closed. I have no where to go back, and my visa is good until the end of the march (will get an extension for sure).
I am thinking about volunteering in Turkey for some weeks, maybe a couple of months.
I can speak english, german, french and spanish. I enjoy taking pictures and videos.
I do not know how to look for voluneeting oportunities in Turkey, and I am open to suggestions.
I would of course like to volunteer in a warm area, I have been in Saray since January with temp below zero and little sun for way too long!!! Maybe a hostel in a beach?
Ben bir dünya gezgini. Hindistan ve Güney Doğu Asya'ya gidiyordum, sınırlar kapandığında Türkiye'yi dolaşıyordum. Geri dönmek için hiçbir yerim yok ve vizem yürüyüşün sonuna kadar iyi (kesin bir uzatma alacak).
Türkiye'de birkaç hafta, belki birkaç ay boyunca gönüllü olmayı düşünüyorum.
İngilizce, almanca, fransızca ve ispanyolca konuşabiliyorum. Fotoğraf ve video çekmekten hoşlanıyorum.
Türkiye'de gönüllülük fırsatlarını nasıl arayacağımı bilmiyorum ve önerilere açığım.
Bu mesaj google ile çevrildi.
submitted by _1x10_-24_ to Turkey [link] [comments]


2020.01.04 12:54 TurkicLanguages Türk Dili Üzerine Çalışacaklar İçin

1- Wilhelm Radloff' un 4 ciltlik dev eseri "Опыт словаря тюркских нарѣчій (Opyt slovari︠a︡ ti︠u︡rkskik︠h︡ narechiǐ) - Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte": (Tüm Türk Dillerine ait sözcüklerin anlamları Rusça ve Almanca olarak açıklanmış, ayrıca Ruslar bu eseri çevrim içi şekilde internet üzerinde paylaşıyor. Bu eser Deniz Aşçı, Mustafa Toker gibi isimler tarafından tez olarak çalışıldı. )
  1. http://books.e-heritage.ru/book/10075961
  2. http://books.e-heritage.ru/book/10075958
  3. http://books.e-heritage.ru/book/10075959
  4. http://books.e-heritage.ru/book/10075960
Diğer kaynak: http://altaica.ru/v-turks.php
2- Altay dilbilimi sitesindeki Tüm Türkçe Sözlüklerin bağlantıları (Çoğu Rusçaya çeviri değerli çalışmalar var)
Bağlantı: http://altaica.ru/v-turks.php (Sitenin tamamın çok faydalı)
3- A Dictionary of The Turkic Languages ( yaklaşık 800 adet sık kullanılan sözcük var. Azerbaycanca - Kazakça - Kırgızca - Tatarca - Türkçe - Türkmence - Uygurca - Özbekçe - İngilizce) : https://drive.google.com/file/d/1cZFLkq5Yp_KajbHM1vkeBQY6MwX5JJAa/view?usp=sharingNot: A Dictionary of The Turkic Languages kitabında Özbek alfabesinde hata tespit ettim. Bazı sözcüklerin Türkçe karşılığı olmasına rağmen arapça ve farsça karşılıklarına yer verilmiş, bunların düzeltilmesi lazım.)
4- Ercilasun Ahmet B. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü (yaklaşık 7000 adet sık kullanılan sözcük var. Azerbaycanca - Başkurtça - Kazakça - Kırgızca - Tatarca - Türkçe - Türkmence - Uygurca - Özbekçe - Rusça ) https://drive.google.com/file/d/1MYWCjGARac8od54D-skkG7JxVrXSwVOl/view?usp=sharing Not: Kitapta Azerbaycan Türkçesi yada Azerbaycanca yerine "azeri" yada "azerice" denilmiş. Bu kullanım yanlıştır. Azeriler farklıdır, Azerbaycan Türkleri farklıdır. ) Kaynak İlber HocaExcel de düzenlenmiş hali: > 1. A-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCN5IBxQx6AvL30t > 2. B-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCbkyJU4S-u5VvHW > 3. C-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCgzk1BKuj7VJQJX > 4. Ç-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCoIyR3VjAP9Ep_S > 5. D-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCwVsudgtBoBJB-Y > 6. E-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jGeZMERfBzsKEEO_ > 7. F-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHU_N8IdoGIGEmld > 8. G-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHhsZxpLURwCOvNA > 9. Ğ-Harfi: Türkiye Türkçesinden ğ ile başlayan sözcük yoktur. > 10. H-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHozoyEFigv2YPct > 11. I-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jHyvRcd_l9OLsgen > 12. İ-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jH7Jn6FqMsoBMzff > 13. J-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQM_9oLV7fbtMHK6 > 14. K-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQWg31NNH8izx--z > 15. L-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQYaCIQ3DyNun0t_ > 16. M-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jQiAfdhJP3z3f4xG > 17. N-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVQWtPxWTNjB8nkC > 18. O-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVYJu2c_KRK7vRZP > 19. Ö-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVjMgsJAaF26RU2D > 20. P-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVpHxtYEQvPow5sx > 21. R-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jVy1pcuzMr6w80eO > 22. S-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jV5oXDjL0s7UDTJz > 23. Ş-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWAnLNiUOZ2jx4pW > 24. T-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWKCugg4Lwv_KPOW > 25. U-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWTZuYuOgpcMkg6d > 26. Ü-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWapk2fgtjEJZwnz > 27. V-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWi6VUMPPnSfrUId > 28. Y-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWr_EaTfSPjLl2Md > 29. Z-Harfi: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jWw__ai1B1oAUce1 > > Türklerin Kullandığı Alfabeler: > > - Alfabeler: https://1drv.ms/x/s!AotXgUM_wLA4jCGpXcmK2tdLGo0B Kaynak: https://turkiclanguages.family.blog/2019/12/29/karsilastirmali-turk-dilleri-sozlugu-calismasi/ Türk Dil Kurumu Elektronik sözlüğü:(Bu sözlük Ahmet Ercilasun kitabı kılavuz görülerek oluşturulmuş.) https://sozluk.gov.t 5- 21 Ciltten oluşan Türkler Ansiklopedisi: https://archive.org/details/TurklerAnsiklopedisi6- TRT Teffuz sözlüğü : http://trttelaffuz.com/
7- Sesli TRT Türk Lehçeleri Sözlüğü (Türkçe - Azerbaycan Türkçesi - Türkmen Türkçesi) http://www.lehceler.com/kelimeler
8- Türkçe Etimilojik sözlük https://www.etimolojiturkce.com/
9- Türkçe Etimilojik sözlük https://www.nisanyansozluk.com/
10- Osmanlıca Türkçe Sözlük (Lüggat.com) https://www.luggat.com/
11- Arı Duru Türkçe - Sözlükler https://ariduruturkce.org/sozluk.html
12- Çağdaş Türk Lehçeleri Sözlüğü https://pauctle.com/ Önemli siteler:
  1. turuz.com : (Türk Tarihi için önemli eserlere ulaşabilir, indirebilirsiniz) https://turuz.com
  2. Turk Bitig.Org (Kazakça-Rusça-İngilizce eski Türkçe üzerine bir site) http://bitig.org/?lang=e
  3. Türkbitig.com (Göktürkçe, Orhun yazıtları, Yunus Emre) https://www.turkbitig.com/
  4. twirpx.com : (Rusça bir site, içeriklere erişmek için üyelik istiyor. Türk dili ile ilgili bölümünün linkini paylaşıyorum. ) https://www.twirpx.com/files/science/languages/linguistics/turk/
  5. turkiclanguages.com : (Dünya üzerindeki tüm Türklerin haritası ) http://www.turkiclanguages.com/
  6. TITUS (Dünya üzerindeki tüm Türklerin haritası ) http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/karten/turk/turklm.htm
  7. gottolog.org : (tüm Türk Dillerinin harita üzerinde sıralanışı ve Türk edebi eserlerinin isimlerinin listesi) https://glottolog.org/resource/languoid/id/turk1311
  8. turkic.elegantlexicon.com (yabancı bir Türkolog - Dillerin Haritası ve bazı çalışmalar)http://turkic.elegantlexicon.com/map.php
  9. wals.info (Genus Turkic) https://wals.info/languoid/genus/turkic#3/57.32/77.46
  10. Endangered Languages project (Gagavuzca gibi Kaybolmakta olan Türk Dillerini Takip edebileceğiniz uluslar arası çalışma) http://www.endangeredlanguages.com/
  11. w3techs (İnternet üzerinde en çok kullanılan, içerik üretilen diller sıralaması) https://w3techs.com/technologies/overview/content_language
  12. Türkçestan (Türk Dilleri üzerine çalışma) http://users.telenet.be/orientaal/turkcestan.html#Turkish
  13. turklan.tatar : (Tüm Türk Dillerinde erişilebilen bir site / sosyal bir ağ ) http://www.turklang.tataen/electronic-dictionaries/
  14. türkçenindirilişi.com : (sosyal ağ / Türkçe için yaralı içerik üreten insanların yoğun şekilde bulunduğu bir mecra) https://www.turkcenindirilisi.com/
  15. kril alfabesini - latin alfabesine çevirme :
    1. http://www.transliteration.kpr.eu/tk/
    2. https://www.translitteration.com/transliteration/en/bashkiiso-9/
    3. https://isa-sari.com/ctlk/?fbclid=IwAR1R_3Spx7-V3hKOsmY2bZonD9FPCCx36I9VfexBI6Jyi6SldmNmtJZEpl4
  16. türkbitig.com : (Göktürkçe ve eski Türkçe üzerine çalışmalar) https://www.turkbitig.com/eskiturkcesozluk.html
  17. türkedebiyatı isimler sözlüğü : http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/
  18. türktoyu.com : (Tüm Türk Dillerinde paylaşım yapabileceğiniz ve tüm Türkleri sosyalleştirme üzerine kurulu bir site) https://www.turktoyu.com/
  19. TURANIA.org ( Tüm Türk Dillerinde paylaşım yapabileceğiniz ve tüm Türkleri sosyalleştirme üzerine kurulu bir site Haber sitesi ve forum sitesi) http://www.turania.org/
  20. TürkLang.tatar (Tüm Türk Dillerinde yayın yapan bir site) http://www.turklang.tatat
  21. Turansam.org (Dünya üzerindeki Tüm Türk Gruplarını listeleyen site) http://www.turansam.org/
  22. Türk Tarih Kurumu Kütüphanesi : http://kutuphane.ttk.gov.t
  23. Turkicdatabase : (Türk Dilleri üzerine çalışan yabancı bir tarihçinin sitesi) http://turkic.elegantlexicon.com/lxlist.php
  24. tebdiz.com (Tarih ve Edebiyat Metinleri Bağlamlı Dizin ve İşlevsel Sözlüğü) http://tebdiz.com/
  25. Türkistanlı kütüphanesi (Bu kütüphane 6 dilde binlerce kitap ve dergilar vardir.) http://turkistanilibrary.com/tr
  26. özenlitürkçe.org : (güzel bir Türkçe konuşmak için neler yapılabilir.) http://www.ozenliturkce.org.t
  27. Türkçesi varken (Türkçe üzerine çalışmalar) http://turkcesivarken.com/
  28. Tubaterim.gov (Türkçe Bilim Terimleri Sözlüğü) http://tubaterim.gov.t
  29. Turk.org (Ömer Can Şirikçi nin Kültür ve Dil üzerine çalışmaları) https://www.turk.org.au/
  30. Türk Bir Dev (TürkBirDev, 7 bağımsız Türk Devleti arasında kurulacak gerekli ve gerçekleştirilebilir bir Türk Devletleri Birliği girişimidir.) https://turkbirdev.org/
  31. Turan.org (Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı Prof. Dr. Turan Yazgan tarafından kurulmuştur.) https://turan.org/
  32. Güney Türkistan (Türkçe - Azerbaycan Türkçesi (Arap harfleri ile) - Özbek Türkçesi - İnglizce ve Afgan dilinde paylaşım yapan bir site) https://guneyturkistan.wordpress.com/
  33. Kerkuk.net (Kerkük ile ilgili haberler) http://www.kerkuk.net/t
  34. Terekeme Karapapak Türkleri (Kültür sitesi) http://www.terekemekarapapakturkleri.com/
  35. Güney Türkistan sitesi (Türk Dünyası Bağlantıları (WEBSITELER)) https://guneyturkistan.wordpress.com/2007/05/16/turk-dunyasi-baglantilari/
  36. Türk Ocakları https://www.turkocaklari.org.t
  37. KURULTAY - (Hun ve Türk kökenli milletlerin soylar toplantısı (Gelenek yaşatıcı kutlama)) http://kurultaj.hu/bilgi/
  38. UQUS TÜRK (Türk Kültürü üzerine) https://uqusturk.wordpress.com/
  39. Tengricilik (Türk Tarihinde Tengricilik) http://tengriciturkiye.blogspot.com/
  40. Alim Sözlük ( Türk Kültürü üzerine içerik üreten site) https://alimsozluk.com/
  41. Azerbaycanlı Abdurahim MURADOV (Türkiye Notları) https://muradov.info/
  42. İbrahim Çay Arapça kökenli sözcükler listesi
  43. Türk Dili.gen.tr (Ahmet Kayasandık çalışması) http://turkdili.gen.tindex.html
  44. Türk Tarihi araştırmaları https://www.turktarihim.com/Hakkimizda.html
  45. İsa Sarı (Türk Dilleri Üzerine çalışmalar) https://www.isa-sari.com/
  46. Türk Kültürü üzerine http://turkmeclisi.org/?Sayfa=Anasayfa
  47. Türk Kültürü üzerine https://onturk.org/
  48. Türk Dilinde kadın erkek eşitliğini yeniden sağlamaya çalışan bir yapı. http://esitsozluk.com/#sozluk
  49. Türkmenistan ile alakalı Türkçe içerik http://www.turkiye-turkmenistan.com/
  50. Tatarca Sözlük https://tatarcasozluk.com/
  51. Gagvuzca - İngilice Sözlük https://app.box.com/s/0tlhmd8yk5jop54y4fbv
Önemli Yazıtlar:
  1. Hoca Ahmet Yesevi (Divanı Hikmet) http://www.divanihikmet.net/
  2. Emine Gürsoy - Manas Destanı (Kırgız Türkçesi (Kiril Alfabesi ve Latin Alfabesi) - Türkiye Türkçesi)) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/manas_dasdani-turkiye_turkcesi-vilyam_radlof-1.pdf
  3. Prof. Dr. Emine Gürsoy Naskali Doç. Dr. Erdal Şahin (KÜLTÜR TARİHİMİZDE GİZLİ DİLLER) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/gizli-diller.pdf
  4. EMİNE GÜRSOY-NASKALİ (TURK KULTIJRIJNDE AT VE ÇAĞDAŞ ATÇILIK) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/tucc88rk-kucc88ltucc88rucc88nde-at-ve-atccca7ilik.pdf
  5. Prof. Dr. Emine Gürsoy Naskali Prof. Dr. Gülden Sağol Yüksekkaya (ARGO) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/argo-26-eylul-2016.pdf
  6. Denison Ross (Kuş Adlarının Doğu Türkçesi, Mançuca,Çince Sözlüğü) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/emine-gucc88rsoy-naskali-kuscca7-adlarc4b1-...-socc88zlucc88gcc86ucc88.pdf
  7. Emine Gürsoy Naskali (Türk Kültüründe Hakaret - HAKARET ÇEŞİTLEMESİ - MAHKEMELİK HAKARET - MEYDANA YANSIYAN HAKARET) https://actaturcica.files.wordpress.com/2019/12/178-turk_kulturunde_hakaret_acta_turcica-1.pdf
  8. Acta Turcica Sitesindeki Diğer e-kitaplar için: https://actaturcica.org/e-kitapla
  9. Bizdin.kg (Kırgızca kitapları indirebileceğiniz ve dinleyebileceğiniz bir site) http://bizdin.kg/
Türkoloji Süreli Yayınlar
  1. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
  2. Ankara Üniversitesi Türkoloji Dergisi
  3. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları
  4. Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi
  5. Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Dergisi
  6. Bilig Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi
  7. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi
  8. Dede Korkut Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi
  9. Dil Araştırmaları Dergisi
  10. Dil Dergisi
  11. Dil Eğitimi ve Araştırmaları
  12. Diyalektolog Ağız Araştırmaları Dergisi
  13. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
  14. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe
  15. İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
Devlet Kurumları ve Üniversiteler
  1. http://tdk.gov.t
  2. https://www.ttk.gov.t
  3. https://www.atam.gov.t
  4. http://akmb.gov.t
  5. https://www.kulturportali.gov.t
  6. https://www.ayu.edu.t
  7. http://manas.edu.kg/
  8. https://tdae.ege.edu.t
submitted by TurkicLanguages to u/TurkicLanguages [link] [comments]


Eğitici İngilizce Çizgi Film - YouTube Almanca Öğrenmek İsteyenler İçin Önemli Tavsiyeler Almanca Cümleleri: 500 Yeni başlayanlar için Almanca ... İngilizce TV - YouTube İngilizce Yüzünden Yapılan Almanca Hatalar (Almanca - İngilizce Sahte Arkadaşlar) 10 Dakikada İngilizce (Dünyanın En iyi İngilizce Öğretmeni ... İngilizceye yeni başlayanlar için, tanışma diyalogları!

Sesli Sözlük - almanacs

  1. Eğitici İngilizce Çizgi Film - YouTube
  2. Almanca Öğrenmek İsteyenler İçin Önemli Tavsiyeler
  3. Almanca Cümleleri: 500 Yeni başlayanlar için Almanca ...
  4. İngilizce TV - YouTube
  5. İngilizce Yüzünden Yapılan Almanca Hatalar (Almanca - İngilizce Sahte Arkadaşlar)
  6. 10 Dakikada İngilizce (Dünyanın En iyi İngilizce Öğretmeni ...
  7. İngilizceye yeni başlayanlar için, tanışma diyalogları!
  8. 5 Günde B1 İngilizce öğreniyorum Ders 1 - En İyi Online ...

İngilizceye yeni başlayanlar ve çocuklar için kolay, anlaşılabilir şekilde oluşturulmuş diyaloglar... Daha fazlası için kanalımıza abone olmayı unutmayın. İngilizce öğreniyorum ama iki ayda İngilizce öğrenilemez diyenlere inat 10 dakikada İngilizce konuşturuyoruz. İngilizce ya da Almanca kursu arıyorsunuz ama a... İngilizce öğreniyorum ama iki ayda İngilizce öğrenilemez diyenlere inat İngilizce konuşturuyoruz. İngilizce ya da Almanca kursu arıyorsunuz ama arzu ettiğini... Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. İngilizce Tv kanalı ingilizce kelimeleri, ingilizce şarkıları, ingilizce dersleri ve ingilizce hikayeleri sizlere ulaştırmak için çalışır. Herkese merhaba İn... #gunlukhayattaalmanca Bu videoda İngilizce yüzünden sık yapılan Almanca hatalardan bahsediyoruz. 'False friends' / 'Falsche Freunde' olarak da bilinen 'sahte arkadaşlar' kavramı iki dilde ... İngilizce İçin Tavsiyeler - Duration: 22:43. Kolay Bu ... Cemal - Almanyada Bir Doktor 2,591 views. 11:02. Almanca Öğrenmek İçin Bilinmesi Gereken 8 Şey - Duration: 13:56. BeGi BeGi ... Almanca cümleleri. Yeni başlayanlar için Almanca İspanyolca Ifadeler https://youtu.be/_TIXgo70DJE İngilizce ifadeler https://youtu.be/06XioIOoW4Y